Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Strategies to increase walking and cycling:
Стратегии, направленные на стимулирование передвижения пешком и на велосипеде.
more possibilities for safe walking and biking;
расширения возможностей для безопасного передвижения пешком и на велосипеде;
No, his grandad...his father, my grandad, walked to Leeds.
Нет, его дедушка... Его отец, мой дед, пошел пешком до Лидс.
Then he'd walk to the bus stop, where he'd catch the 10-X from Staten Island into the city.
Затем он шел пешком до автобусной остановки, где ловил 10 автобус от Стайтен-Айленд в город.
Lost the back end of the car and put it down into the ditch and we had to leave it there and walk to the track.
Потерял зад машины и съехал в канаву и нам пришлось оставить машину там и идти пешком до трассы
After that their going was slower, for most of the time they walked.
Путешествие после этого замедлилось, потому что пришлось идти пешком.
"Yes," Stilgar agreed. "We could walk to the cave from here."
– Да, – кивнул Стилгар. – Отсюда мы дойдем до пещеры и пешком.
It's a long, dusty three mile, and we can't let you walk.
Дорога дальняя, и пыль такая – нет, пешком мы вас не пустим!
It is not because one man keeps a coach while his neighbour walks afoot that the one is rich and the other poor; but because the one is rich he keeps a coach, and because the other is poor he walks afoot.
Не потому, что один человек держит карету, а его сосед ходит пешком, первый из них является богатым, а второй бедным, но, наоборот, потому что первый богат, он держит карету, и потому что второй беден, он ходит пешком.
As the weather was fine, they had a pleasant walk of about half a mile across the park.
Воспользовавшись прекрасной погодой, они около полумили прошли по парку пешком.
and so on, and so on. Then he says: «What did you want to walk all the way up to the steamboat for?»
Потом и говорит: – А почему это вы шли пешком до самого парохода?
she had walked for a whole week without shoes; she had slept in the fields, and caught a terrible cold;
шла она пешком всю неделю, ночевала в поле и очень простудилась;
“You don’t normally walk to work, do you?” Harry asked him, as they set off briskly around the square.
— Обычно ведь вы не ходите на работу пешком? — спросил Гарри, когда они быстро зашагали по тротуару.
We, the Indigenous Peoples, walk to the future in the footprints of our ancestors
Мы, коренные народы, идем в будущее по стопам наших предков
We have been walking the road from Rio for more than a year now.
Мы уже больше года идем дорогой, начало которой положено в Рио.
3.2.3.7 Learner driver walks the motor cycle until control over steering and brakes is gained.
3.2.3.7 Водитель-ученик ведет мотоцикл, идя рядом с ним, до появления навыка управления рулем и пользования тормозами.
If we do not act together to reverse that evil trend, we are walking -- nay, running -- on the road to perdition.
Если мы вместе не примем мер для обращения вспять этой тенденции, то это будет означать, что мы идем, да нет, мчимся, по пути к гибели.
Now that we are walking together along the right path, we must step up our pace, and as President Perón said,
Сейчас, когда мы вместе идем по верному пути, мы должны ускорить наш шаг и, как сказал президент Перон:
As United States President Abraham Lincoln said many years ago, "I am a slow walker, but I never walk back."
Как сказал много лет назад президент Соединенных Штатов Авраам Линкольн: <<Я иду медленно, но никогда не сворачиваю с пути>>.
It is essential to re-establish the concept of revival based on innovation in all walks of life and to place emphasis on forming the Muslim individual who will assume the tasks of such revival.
Существенно важно вернуться к концепции возрождения на основе новых идей во всех областях жизни и сделать акцент на формирование мусульманина, который возьмет на себя задачу такого возрождения.
You see now why we walk into Arrakis, knowing the trap is there.
Понимаешь теперь, почему мы идем на Арракис – даже зная, что там – ловушка?
or perhaps, better, continue to give me your arm, and walk along beside me, but don't speak a word to me.
Или лучше идите под руку, но не говорите со мной ни слова.
“GO!” Hermione turned and walked straight through the purple fire.
— ИДИ! Гермиона повернулась, прошла сквозь фиолетовое пламя и скрылась из виду.
Let him experience this moment of terror , the Baron thought as he walked along behind his nephew.
Вот-вот, пусть подрожит немножко, с удовольствием думал барон, идя за спиной племянника.
“This is three hours ago, and we are walking down to Hagrid’s,” said Hermione. “We just heard ourselves leaving…”
— Сейчас и есть три часа назад, и мы как раз идем к Хагриду, — вставила Гермиона. — Мы сию минуту слышали, как мы уходим…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test