Ejemplos de traducción
The members of the patrol opened the gate, crossed the technical fence and walked down to the river, without crossing the line of withdrawal.
Члены патруля открыли шлагбаум, пересекли техническое ограждение и спустились к реке, не пересекая при этом линию отвода сил.
At around 5 a.m. Israeli soldiers walked down the stairs from the roof, knocked on the door and entered the house.
Примерно в 5 часов утра израильские солдаты спустились по лестнице с крыши, постучали в дверь и вошли в дом.
Perhaps now, 50 years beyond San Francisco, we need to renew that idealism and walk down some of those uncharted paths that idealists have always been prepared to tread.
Возможно, сегодня, спустя 50 лет после Конференции в Сан-Франциско, нам следует возродить этот идеализм и пойти по тем непроторенным дорогам, по которым всегда были готовы идти идеалисты.
You can't walk down.
Отсюда не спустишься.
I walked down the stairs.
—Я спустился по ступенькам.
Walk down the old, overgrown paths.
Спуститься старыми, заросшими тропинками.
Next morning, he walked down.
На следующее утро он спустился вниз.
I walked down and got her.
Я спустился и встретил ее.
Walked down the stairs really fast.
Очень быстро спустился по ступенькам.
You can walk down that ladder...
Ты можешь спуститься вниз по лестнице...
So you walked down onto the beach...
Значит, вы спустились на пляж...
Walk down the path a little way.
и немного спустись по тропинке.
Someone is walking down from the hill.
Вот кто-то с горочки спустился.
They walked down the stairs to the dungeons and then into Snape’s office.
Спустились в подвалы и вошли в кабинет Снегга.
But as I walked down the steps I saw that the evening was not quite over.
Но когда я спустился с лестницы, выяснилось, что вечер еще не окончен.
“It would have taken you about thirty seconds longer to walk down the stairs,” said Ron.
— Спуститься по лестнице было бы дольше секунд на тридцать, — заметил Рон.
When they walked down the lawns towards the Forest for Care of Magical Creatures, they found her and her clipboard waiting for them beside Professor Grubbly-Plank.
Когда они спустились по лужайке к лесу на урок по уходу за магическими существами, их ждала уже не только профессор Граббли-Дерг, но и Амбридж со своим блокнотом.
Walking very close together so that nobody would see them, they crossed the hall on tiptoe beneath the cloak, then walked down the stone front steps into the grounds.
Тесно прижавшись друг к другу, чтобы никто не увидел летящую в воздухе руку или ногу, они миновали холл и по каменным ступеням спустились на лужайку.
The men, women and children were then told to walk down the street.
Затем мужчинам, женщинам и детям велели идти вниз по улице.
The underground (U-Bahn) lines 16, 63 and 66 (direction Bad Godesberg, Bad Honnef and Königswinter, respectively), also stop near the Centre; participants should alight at the Heussallee/Museumsmeile stop, follow the sign for "Heussallee" and walk down that road for approximately 5-10 minutes.
Вблизи центра также останавливаются поезда метро (U-bahn) линий 16, 63 и 66 (в направлении Бад-Годесберга, Бад-Хоннефа и Кёнигсвинтера соответственно); участникам следует выйти из поезда метро на станции "Heussallee/Museumsmeile", а затем проследовать в направлении "Heussallee", ориентируясь на соответствующий указатель, и идти вниз по этой улице приблизительно 5−10 минут.
You wanna walk down memory lane, Cathy?
Вы хотите идти вниз переулок памяти, Кэти?
Being in Glee Club is like- It's like walking down the double yellow lines of a highway.
Быть в Хоре - это как... это как идти вниз по двойной линии шоссе.
I have been afraid to walk down a road that ends in Illinois. Not that it has to be over for us...
Элли, мне страшно идти вниз по улице которая заканчивается в Иллинойсе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test