Traducción para "voyager" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We have been forcefully reminded that, in this shrinking world, we all travel together in a single boat, not as solo voyagers, and that how we travel together matters.
Она жестко напомнила нам о том, что в этом сжимающемся мире мы не одинокие путешественники, что все мы плывем в одной лодке, и от того, как мы будем плыть, многое зависит.
Vasco da Gama, another Portuguese voyager, led the first vessel fleet to explore the Cape of Good Hope in 1498, captured Goa in western India and then pushed further to South East Asia.
Васко да Гама, еще один португальский путешественник, который в 1498 году возглавлял первую морскую экспедицию на мыс Доброй Надежды, захватил Гоа в западной части Индии, а затем направился дальше в Юго-Восточную Азию.
Means "voyager," "traveler."
Переводится как "мореплаватель", "путешественник".
Star voyager Gus Grissom.
Звёздный путешественник, Гас Гриссом.
Sea... ocean... voyager... travel... 19, whatever that could mean.
Море... Океан... Путешественник...
Ultimate freedom. An aesthetic voyager whose home is the road.
Эстетический путешественник,... чей дом дорога.
You remember that package we sent up with the Voyager probe?
Вспомните, что мы послали с "Путешественником".
It's a freighter with Liberian registry called The Ocean Voyager.
Это либерийское грузовое судно, название которого -- " Путешественник по океану".
Radio equipment gave the voyagers the possibility to communicate with each other
Радиоприборы давали путешественникам возможность поддерживать между собой связь
For about a hundred years, almost every voyager carried a copy of his voyages around with them.
В течении сотни лет, почти каждый путешественник возил с собой копию его путешествий.
That's what Paul Henreid said to Bette Davis in Now, Voyager.
Пол Хенрейд сказал это Бетт Дэвис в фильме "Вперед, путешественник".
Could it be Paul Henreid and Bette Davis in Now, Voyager? .
Может, это Пол Хенрейд и Бетт Дэвис из "Вперед, путешественник"?
Eventually, the Portuguese voyagers "came to the mouth of a certain great river commonly supposed to be the Nile".
В конечном итоге португальские мореплаватели <<вошли в устье большой реки, которую все называют Нилом>>.
In the field of marine transportation, the Workshop noted the benefits brought by GPS, providing mariners with position-fixing capability for all stages of a voyage under any conditions.
50. Что касается морских перевозок, то участники практикума отметили, что применение GPS позволяет мореплавателям определять местоположение на всех этапах плавания и при любых условиях.
It represents the farthest point that he reached during his second voyage of discovery, undertaken, on the orders of King John II, in search of a sea passage around Africa to India.
Крест был установлен в самой отдаленной точке, достигнутой мореплавателем во время его второго путешествия, которое он предпринял по приказу короля Жуана II для поиска морского пути в Индию вокруг Африки.
The background to this collective effort, however, is a universal climate of gripping anxiety and fear, a fear of the unknown more acute perhaps than any since the early voyagers set out on uncharted seas to unknown lands in search of treasures that often turned out to be myths.
Однако фоном для этих коллективных усилий служит всеобщая атмосфера глубокой тревоги и страха, страха неизвестности, быть может, более острого, чем когда-либо с тех пор, как первые мореплаватели отправлялись к неизведанным берегам в поисках сокровищ, часто оказывавшихся мифическими.
These voyagers of many cultures were the first planetary explorers.
Эти мореплаватели разных культур были первыми исследователями планеты.
"sexuality is a continuum," and he is but a voyager on a vast ocean of pleasure.
"сексуальность это континуум", а он лишь "мореплаватель на просторах океана удовольствий".
They set sail probably in boats as frail and open as these out from the Red Sea, down the east coast of Africa up into the Atlantic and then back through the Mediterranean. That epic journey took three years about as long as it takes Voyager to journey from Earth to Saturn.
Какие же истории приключений и бесстрашия были рассказаны, когда моряки и мореплаватели, практики мира сего, доверили свои жизни расчетам ученых древней Александрии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test