Ejemplos de traducción
10. OIOS is unable to vouch for the accuracy and veracity of the data provided by the Department.
10. УСВН не может ручаться за точность и достоверность данных, представленных Департаментом.
For my part, I vouch for what you said and support the proposals you made in your speech.
Со своей стороны, я ручаюсь за сказанные тобой слова и поддерживаю предложения, прозвучавшие в твоей речи.
The quality of the reports could only be improved if the Unit acted with collective responsibility and if the Chairman vouched for the quality of the Inspectors' reports.
Качество докладов может быть улучшено только в том случае, если Группа несет коллективную ответственность, а Председатель ручается за качество докладов инспекторов.
Since at the previous meeting, the delegation had stated that no comprehensive national policy was in place, she asked whether the Government could vouch for the credibility of the ten-year plan and whether it was currently being implemented or was still being drafted.
Поскольку на предыдущем заседании делегация заявила, что комплексная национальная политика отсутствует, оратор спрашивает, может ли правительство ручаться за реальность десятилетнего плана, а также выполняется ли он уже или все еще находится на стадии подготовки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test