Traducción para "virtual spaces" a ruso
Ejemplos de traducción
Virtual space in the Internet coordinated by INSTRAW
Виртуальное пространство в Интернете, координируемое МУНИУЖ
The organization uses communication technologies to meet in virtual space.
Наша организация использует коммуникационные технологии для проведения <<встреч>> в виртуальном пространстве.
As an innovative methodology, it created a virtual space for interaction with that commission, through which specific information was provided for preparing the report.
Данная методика, инновационная по своему характеру, создала виртуальное пространство для интерактивного взаимодействия Комиссии с ее партнерами, предоставлявшими материалы для работы над докладом.
New developments are under way to create a virtual space for sharing examples of good practice among national and regional institutes of science and technology.
Ведется работа над созданием виртуального пространства для обмена примерами эффективной практики между национальными и региональными научно-техническими институтами.
With the rapid development of modern communications technology, virtual space had become another area where children could be exploited or victimized.
С быстрым развитием современных коммуникационных технологий виртуальное пространство стало еще одним местом, где дети могут подвергаться эксплуатации и виктимизации.
This virtual space could also be a forum to discuss general issues faced by DMOs, including content management issues, training needs, etc.
Это "виртуальное пространство" может стать и форумом для обсуждения общих проблем, стоящих перед ОМТН, включая проблемы информационного наполнения, потребности в подготовке кадров и т.д.
67. In 2013, the Institute celebrated its fiftieth anniversary, organizing a range of events and activities in Geneva, in virtual spaces and with partners around the world.
67. В 2013 году Институт отметил свое пятидесятилетие на основе проведения широкого круга мероприятий -- в Женеве, в виртуальном пространстве и с партнерами во всем мире.
A proposal to host such a "virtual space" was made by the expert from South Africa, who also stressed that input would be required from all the players to build it.
С предложением разместить такое "виртуальное пространство" в своей стране выступил эксперт от Южной Африки, подчеркнувший, что для его создания потребуется вклад всех заинтересованных сторон.
In addition, experts proposed the development of a "virtual space" to share technical, marketing and strategic solutions, as well as best practices in managing destinations online.
43. Кроме того, эксперты предложили создать "виртуальное пространство" для обмена техническими, маркетинговыми и стратегическими решениями, а также опытом оптимальной практики онлайновой работы на туристических направлениях.
The free exercise of all human rights must be guaranteed in virtual space; particularly, the right to freedom of expression and information must not be restricted unduly in the Internet.
В виртуальном пространстве должно быть гарантировано свободное осуществление всех прав человека; в частности, право на свободу выражения мнений и свободу информации в сети Интернет не должно ограничиваться ненадлежащим образом.
Then I came into this virtual space.
Нет. Потом я пришёл в это виртуальное пространство.
So that, precisely because I think it's only a game, it's only a persona, a self-image I adopt in virtual space, I can be there much more truthful.
Таким образом, именно потому, что я думаю, что это только игра, что это только образ, который я принимаю в виртуальном пространстве, в нем-то я и могу быть более настоящим.
I work on advanced packet-switching data systems... a single communications link... that collects information into datagrams... and then transmits them onto an attached network... um, sort of like a handshake... that introduces distant computers... to each other in virtual space.
Что ж... Я работаю с передовой системой, которая обменивается информацией... с помощью единичного канала связи, чтобы накапливать информацию в массив данных и потом передавать его через присоединенную сеть, типа как рукопожатие, которое знакомит удаленные компьютеры друг с другом в виртуальном пространстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test