Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Guidance has been provided to villagers' meetings, meetings of villagers' groups and villager representatives' meetings to help them engage women in decision-making, management and oversight regarding rural affairs.
Было составлено руководство для проведения собраний сельских жителей, групп сельских жителей и представителей сельских жителей в целях оказания им помощи в привлечении женщин к принятию решений, управлению и контролю в отношении ведения сельских дел.
Owing to the villagers' protest, the eviction was halted.
Изза протестов сельских жителей выселение было приостановлено.
These cases relate to the killing of 24 villagers and 35 villagers in February 1996 and August 1992, respectively, in Trincomalee and Batticaloa districts.
Эти дела касаются убийства 24 сельских жителей в феврале 1996 года и 35 сельских жителей в августе 1992 года соответственно в округах Тринкомали и Баттикалоа.
It notes with concern that the proposed revision of the Organic Law of the Villagers' Committees does not call for women's equal representation on villagers' committees.
Он с обеспокоенностью отмечает, что в предлагаемом пересмотренном варианте Основного закона о комитетах сельских жителей не содержится призыва к обеспечению равной представленности женщин в комитетах сельских жителей.
The borders which are the grave of hundreds of villagers.
Граница, которая является могилой сотен сельских жителей.
I will haunt the water the villagers use.
= Сейчас я заколдую воду, которую используют сельские жители.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test