Traducción para "villa rica" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Mine Zenaida Vargas Lázaro, a 14—year—old Yanesha native, was detained on 1 March 1997 by army personnel from the command post of “Alto Comaina” Counter—subversion Battalion No. 79, based in the locality of Villa Rica, Oxapampa province, Department of Cerro de Pasco, in the house where she was working in Villa Rica.
314. Мине Сенайда Варгас Ласаро, 14-летняя уроженка Янеши, была задержана 1 марта 1997 года военнослужащими с командного поста "Альто Комайна" батальона по борьбе с подрывной деятельностью № 79, расположенного в селении Вилла Рика, провинция Оксапампа, департамент Серро де Паско, в доме, где она работала в Вилла Рике.
Other recent settlements include those entered into with police departments in the District of Columbia; Cincinnati, Ohio; Buffalo, New York; Villa Rica, Georgia; and Cleveland, Ohio.
В числе других недавних соглашений об урегулировании спора можно назвать соглашения, заключенные с управлениями полиции округа Колумбия; Цинциннати, штат Огайо; Буффало, штат НьюЙорк; Вилла-Рика, штат Джорджия; и Кливленда, штат Огайо.
These settlements cover police departments in Villa Rica, Georgia; Prince George's County, Maryland; Detroit, Michigan; Cincinnati and Cleveland, Ohio; Los Angeles, California; Washington, D.C.; Mount Prospect, Illinois; the State of New Jersey; and others.
Соглашения были заключены с департаментами полиции в Вилла-Рике, Джорджия; графстве Принс-Джордж, Мэриленд; Детройте, Мичиган; Цинциннати и Кливленде, Огайо; Лос-Анджелесе, Калифорния; Вашингтоне, округ Колумбия; Маунт-Проспекте, Иллинойс; Нью-Джерси и т.д.
In addition, the Department recently concluded a Memorandum of Agreement with the City of Villa Rica, Georgia, which required the City's police department to take specific actions to ensure that police officers did not engage in racial profiling, including requirements that the police department collect and analyze data regarding traffic stops.
Кроме того, министерство недавно заключило меморандум о договоренности с городом Вилла-Рика, штат Джорджия, обязывающий полицейский департамент города принимать конкретные меры с целью обеспечения того, чтобы сотрудники полиции не прибегали к расовому профилированию, включая требование о том, чтобы полицейский департамент собирал и анализировал данные относительно производимых полицией остановок транспортных средств.
- Declaration for 60 days as from 25 September 1991 in the Provinces of Chanchamayo, Satipo, in the Districts of Ulcumayo and Junín of the Province of Junín, in the District of Andamarca of the Province of Concepción, in the Districts of Santo Domingo de Acobamba and Pariahuanca of the Province of Huancayo, in the Districts of San Pedro de Cajas, Palca and Huasahuasi of the Province of Tarma and in the District of Monobamba of the Province of Jauja of the Department of Junín, in the Districts of Huachón and Paucartambo of the Province of Pasco, in the Districts of Chontabamba, Oxapampa and Villa Rica of the Province of Oxapampa of the Department of Pasco.
- Объявление чрезвычайного положения на срок в 60 дней с 25 сентября 1991 года в провинциях Чанчамайо, Сатипо, в районах Улькумайо и Хунин в провинции Хунин, в районе Андамарка в провинции Консепсион, в районах Санто-Доминго-де-Акобамба и Париауанка в провинции Уанкайо, в районах Сан-Педро-де-Кахас, Палька и Уасауаси в провинции Тарма и в районе Монобамба в провинции Хауха, департамент Хунин, в районах Уачон и Паукартамбо в провинции Паско, в районах Чонтабамба, Оксапампа и Вилла-Рика в провинции Оксапампа, департамент Паско.
(a) Regarding allegations of killings committed by military personnel: Fortunato Chipana Ccahuana, reportedly shot dead at his home during the early morning hours of 24 February 1997 in the area of Villa Rica, Oxampampa, Pasco, by military personnel reportedly carrying out an anti-Tupac Amaru mission; Takahiro Miyashita and Chiaki Ito, two Japanese students allegedly killed 17 October 1997 near Rio Amazonas by members of the army stationed at El Pijuayal who allegedly wanted to rob them;
а) в отношении утверждений об убийствах, совершенных военными: Фортунато Чипана Каувана, который, как сообщается, был застрелен в своем доме в утренние часы 24 февраля 1997 года в районе Вилла-Рика, Охапампа, Паско, военными, как сообщается, при проведении операции против движения "Тупак Амару"; Такахиро Миясита и Тиаки Ито, два японских студента, которые, как утверждается, были убиты 17 октября 1997 года около Рио-Амасонас военнослужащими, базирующимися в Эль-Пихуайал, которые, как утверждается, хотели их ограбить;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test