Traducción para "vial" a ruso
Ejemplos de traducción
sustantivo
Each master seed vial can be used to produce many working seed vials.
Из каждого флакона главного посевного материала можно получить много флаконов рабочего посевного материала.
One vial of reference strain may produce many more vials -- possibly a hundred -- of master seed.
Из одного флакона эталонного штамма можно получить много -- возможно сотню -- флаконов главного посевного материала.
Number of declared vials used
Количество заявленных флаконов, которые были использованы
Forty vials of such isolates were handed over to the Special Commission, unopened.
Сорок флаконов таких изолятов были переданы Специальной комиссии невскрытыми.
Number of sealed, unused vials given by Iraq to the United Nations in 1991
Количество невскрытых, неиспользованных флаконов, переданных Ираком Организации Объединенных Наций в 1991 году
Iraq also declared that one vial of Brucella melitensis (pathogenic) had been used in academic research.
Ирак сообщил также, что один флакон Brucellа melitensis (патогенный организм) был использован в рамках научных исследований.
As can be seen from the table, a number of vials of isolates were used by Iraq in its biological weapons programme.
Как видно из таблицы, несколько флаконов изолятов были использованы Ираком в рамках его программы создания биологического оружия.
Of the 103 imported vials, 13 were declared to have been used, while 90 were provided to the Special Commission unopened.
Как было заявлено, из 103 импортированных флаконов 13 были использованы, а 90 были переданы Специальной комиссии невскрытыми.
Every year, approximately 6,160 100 ml vials of it are imported for the Cuban National Center for Medical Genetics through an intermediary.
В год через посредника импортируется приблизительно 6160 флаконов емкостью 100 мл для Национального центра медицинской генетики.
Two vials, please.
Два флакона, пожалуйста.
Prepare six vials.
Приготовить шесть флаконов
I broke the vial.
Я разбила флакон.
You switched the vials.
Ты подменила флакон.
Bring me the vial.
Принеси мне флакон.
A little glass vial?
Маленьком стеклянном флаконе?
Give me the vial, Quincy.
Отдай флакон, Куинси.
Well, what's in the vial?
Что во флаконе?
Give me back the vial.
Отдай мне флакон.
sustantivo
Investigation revealed that exposure occurred after a small vial of Hg was spilled in the children's bedroom approximately two to three months prior to detection of the gross symptoms (17).
Расследование показало, что отравление произошло по причине того, что в детской был разлит небольшой пузырек с ртутью примерно за два-три месяца до того, как проявились первые симптомы (17).
A glass vial.
Стеклянный пузырек, брат.
- Not a little vial.
- Не маленький пузырек!
I have another vial.
Еще один пузырек.
Hand over the vial now!
Дай мне пузырек.
Last vial, that's it.
Последний пузырек и все
Take the vial to the President.
Передай пузырек президенту.
Could you pass that vial, please?
Передай, пожалуйста, пузырек.
A vial of air from Hades.
Пузырек воздуха от Аида.
Maybe a vial of sarin.
Может быть, пузырек с зарином.
Where 'that Gregory has hidden the vial?
Где Грегори спрятал пузырек?
Vials for what?
- Бутылочки для чего?
- Do you have the vial?
- У вас есть бутылочка?
We got any vials around here?
- У нас тут есть какие-нибудь бутылочки?
Can you get the green vial from my bag?
Не принесешь зеленую бутылочку из сумки?
All that appears to be missing from the laboratory is a vial of musk.
Похоже, из лаборатории пропала всего лишь бутылочка с мускусом.
That vial of musk taken from the animal research centre, that's somehow part of it.
Бутылочка с мускусом, пропавшая из центра изучения животных, сыграла какую-то роль здесь.
The doctor made the connection that it was your sister who stole the vial of musk from his laboratory.
Доктор пришёл к выводу, что именно ваша сестра украла бутылочку мускуса из лаборатории.
See, she spent years with a vial of blood around her neck, and during the biggest night of her life she made out with her own brother.
Видишь, она провела годы с бутылочкой высокого происхождения вокруг ее шеи, и во время самой значительной ночи в ее жизни она спала со своим собственным братом.
sustantivo
There, that's the vial of aether in his hand.
У него в руках склянка с эфиром.
- It'll track the vial of aether in Charlotte's go bag.
Отслежу склянку с эфиром в чемодане Шарлотты.
There was a small vial of memory potion tied to its leg.
Небольшая склянка зелья возврата памяти была привязана к лапе птицы.
Take thou this vial, and this distilled liquor drink thou off.
Возьми вот эту склянку, одна останься в спальне и выпей жидкость всю.
Whoever had that photo in the bag with the vial - is trying to imprison your friend.
Тот, у кого в сумке лежало эти фото и склянка, пытается заполучить твою подругу.
Take thou this vial, being then in bed, and this distilling liquor drink thou off.
Возьми вот эту склянку, и, будучи одна в кровати, ты выпей жидкость всю до дна.
That's why we found a shard of glass in the sink cos that's how she disposed of the vial.
Вот почему в раковине мы нашли осколок стекла таким образом она избавилась от склянки.
How am I supposed to know how best to utilize that team if I don't know everything about them? and our last vial of penicillin is in a storeroom at the end of a 20-mile hallway with a two-foot high ceiling.
И как же мне использовать способности своих сотрудников с максимальной отдачей, если я ничего о них не знаю? Предположим, нашли мы нейросифилис у Ван Гога, а последняя склянка с пенициллином лежит в кладовой в конце коридора высотой в полметра и длиной в 20 миль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test