Traducción para "venomous" a ruso
Ejemplos de traducción
In our interdependent world, every nation on Earth, irrespective of where it is situated, should realize the danger of this venomous contagion if it were allowed to spread across our planet.
В нашем взаимозависимом мире каждое государство на земле, независимо от того, где оно находится, должно осознавать опасность этой ядовитой инфекции при распространении ее по планете.
Cone snails (genus Conus) are venomous marine mollusks that use small, structured peptide toxins (conotoxins) for prey capture, defence, and competitor deterrence.
Брюхоногие моллюски из рода конусов (Conus) -- это ядовитые морские моллюски, которые применяют мелкие, структурированные пептидные токсины (конотоксины) для захвата добычи, обороны и отпугивания конкурентов.
In 2010, according to the administering Power, the Territory's fishery waters recorded the presence for the first time of the lionfish Pterois volitans, a highly invasive predatory species with venomous dorsal spines.
Согласно информации управляющей державы, в 2010 году впервые в зоне рыболовства территории было обнаружено присутствие полосатой крылатки (Pterois volitans), весьма инвазивного хищного вида рыб, имеющих ядовитый гребень.
I trust and hope that the international community will soon be able to convince the Indian Government to stop its venom and aggression against Pakistan and to come back to the path of dialogue and consultations, which is essential for the promotion of peace and security.
Я надеюсь и рассчитываю, что международное сообщество вскоре окажется в состоянии убедить индийское правительство прекратить свои ядовитые и агрессивные выпады против Пакистана и вновь стать на путь диалога и консультаций, что имеет существенное значение для утверждения мира и безопасности.
The venom that has been spewed out against Iraq as a country, its leadership and people by the highest of officials in the United States Administration is the most obvious indication of the loathsome and criminal mentality of United States officials, which turns normal concepts on their heads, so that the criminal becomes a free man while the victim is fettered.
Поток ядовитой желчи, изрыгаемой самыми высокими представителями администрации Соединенных Штатов против Ирака, его руководства и народа, является наиболее очевидным свидетельством устрашающего и уголовного менталитета должностных лиц Соединенных Штатов, ставящего нормальные понятия с ног на голову, в результате чего уголовник становится свободным человеком, а жертва оказывается в неволе.
- Claire was venomous.
Клэр была ядовита.
How venomous are they?
Насколько они ядовиты?
About the venomous vixens.
Насчет ядовитых вдовушек.
All snakes are venomous.
Все змеи ядовитые.
A venomous snake.
Это змея такая ядовитая.
They're venomous little bastards.
Это ядовитые некрупные гибриды.
Venomous snake flips its tail.
Ядовитый змей машет хвостом.
Their tail fins are venomous.
У них ядовитые плавники.
Real crazy, venomous anti- american stuff.
Безумные, ядовитые, антиамериканские рассуждения.
“You'll fulfill everything?” he asked, grinning venomously.
— Всё исполнишь? — спросил он, ядовито усмехаясь.
The same arm had been pierced by a venomous foot long fang not long afterward.
Вскоре эту же руку ему проткнул ядовитый клык в четверть метра длиной.
At night plumes of vapour steamed from the vents, lit from beneath with red light, or blue, or venomous green.
Скважины изрыгали дымные струи и клубы в красных, синих, ядовито-зеленых отсветах.
Harry could not understand this: had Hagrid perhaps been attacked by some creature whose venom prevented the wounds it inflicted from healing?
Гарри недоумевал: что за ядовитое создание напало на него, если раны до сих пор не заживают?
“Never mind, sir, never mind...” Porfiry picked up almost joyfully. “And I myself, sir...I have a venomous character, I confess, I confess!
— Ничего-с, ничего-с… — почти радостно подхватил Порфирий. — Я и сам-то-с… Ядовитый характер у меня, каюсь, каюсь!
Seeing Gania, he smiled venomously and muttered to himself, "Look at that!" He gazed at Totski and the general with no apparent confusion, and with very little curiosity.
Увидев Ганю, он ядовито улыбнулся и прошептал про себя: «Вишь!» На генерала и на Афанасия Ивановича он взглянул без смущения и даже без особенного любопытства.
Having looked Mr. Luzhin over unceremoniously, Raskol-nikov smiled venomously, sank onto the pillow again, and went back to staring at the ceiling.
Рассмотрев без церемонии господина Лужина, Раскольников ядовито улыбнулся, снова опустился на подушку и стал по-прежнему глядеть в потолок.
somebody had told me, I thought, that it was venomous; but what tormented me most of all was the wondering and wondering as to who had sent it into my room, and what was the mystery which I felt it contained.
мне сказали, что оно ядовитое, но я больше всего мучился тем, кто его прислал в мою комнату, что хотят мне сделать и в чем тут тайна?
they were dealing with more dangerous plants than ever in Herbology, but at least they were still allowed to swear loudly if the Venomous Tentacula seized them unexpectedly from behind.
они теперь изучали значительно более опасные растения, но, по крайней мере, здесь можно было громко ругаться, если ядовитая тентакула неожиданно вцепится в тебя сзади.
He could see the vast, bloody eye sockets, see the mouth stretching wide, wide enough to swallow him whole, lined with fangs long as his sword, thin, glittering, venomous
Мальчик видел его огромные пустые глазницы, широко разверстую пасть, из которой торчали длинные клыки, узкие, блистающие, ядовитые
adjetivo
Since May, it has engaged in a propaganda campaign of quite extraordinary venom directed against Eritrea and Eritreans.
Начиная с мая, оно ведет весьма злобную кампанию, направленную против Эритреи и эритрейцев.
They were found guilty of "forming a counter-revolutionary organization", "spreading counter-revolutionary propaganda which venomously slandered the people's democratic dictatorship", "passing information to the enemy", and "crossing the border illegally and spying".
Они были признаны виновными в создании "контрреволюционной организации", "распространении контрреволюционной пропаганды и злобных клеветнических измышлений о народной власти", "передаче информации врагу", а также "незаконном переходе границы и шпионстве".
17. It was, therefore, sad to note that Eritreans had fallen victim to a venomous propaganda campaign waged by the Government of Ethiopia since the beginning of the border dispute between the two countries in May; the Ethiopian Government was using ethnicity for its own expansionist ambitions, to rally the people behind its aggression and to cover up its continuing human rights violations.
17. Таким образом, вызывает сожаление тот факт, что Эритрея является жертвой злобной пропагандистской кампании, проводимой правительством Эфиопии с момента возникновения спора между двумя странами в мае, при помощи которой оно пытается реализовать свои экспансионистские устремления, добиться того, чтобы народ поддержал агрессию, и скрыть постоянно совершаемые им нарушения прав человека.
My delegation utterly rejects the inflammatory language used today by the Arab League observer, who has venomously slandered Israel, accusing my country of refusing peace and of pursuing a policy designed to murder, destroy and eradicate the Palestinian people -- this on a day when an Arab suicide terrorist detonated a shrapnel-filled bomb aboard a Jerusalem city bus, indiscriminately murdering 11 Israeli civilians, many of them schoolchildren, while maiming dozens more.
Наша делегация категорически отвергает подстрекательство, прозвучавшее сегодня в заявлении наблюдателя от Лиги арабских государств, который злобно обрушился на Израиль, обвиняя мою страну в отказе от мира и в проведении политики, нацеленной на то, чтобы убивать, уничтожать и искоренять палестинский народ, -- и это в тот день, когда один из арабских самоубийц взорвал в иерусалимском городском автобусе начиненную шрапнелью бомбу, в результате чего погибло 11 израильских граждан, из которых многие были школьники, и десятки других людей были покалечены.
Those things are so venomous!
Те твари такие злобные!
Come here, you venomous brute!
- Иди сюда, ты, злобная тварь!
I'm sorry, Mrs Corella, I can see how difficult this is for you, seeing the man you love and adore now charged with murder for simply trying to protect you from this venomous monster.
Прошу прощения, миссис Корелла, я понимаю, как это тяжело для вас, видеть, как человек, которого вы любите, теперь обвиняется в убийстве лишь потому, что пытался защитить вас от злобного монстра.
Bewt cast a venomous glare at the banker.
Беут злобно покосился на банкира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test