Traducción para "varying degrees of severity" a ruso
Ejemplos de traducción
An additional 30 persons, including civilians, sustained wounds of varying degrees of severity.
Получили ранения различных степеней тяжести еще 30 человек, в том числе из числа гражданских лиц.
108. In addition, the Code stipulates punishments of varying degrees of severity for the commission of such offences as:
108. Кроме того, Кодекс предусматривает наказания различной степени тяжести за свершение таких деяний, как:
S. Nabiev died of his injuries, and N. Sadulloev and A. Mukhammadiev sustained bodily injuries of varying degrees of severity.
От полученных травм гражданин Набиев Ш. скончался, а граждане Садуллоев Н. и Мухаммадиев А. получили телесные повреждения различной степени тяжести.
Over 6,600 formerly detained persons and a considerable number of displaced persons and refugees had suffered physical or mental injuries of varying degrees of severity.
Физические и психические травмы различной степени тяжести были нанесены более 6 600 бывших задержанных и значительному числу перемещенных лиц и беженцев.
There were six accidents at establishments in the private sector in 2005, in which five persons died and six persons sustained injuries of varying degrees of severity.
В 2005 году на предприятиях частного сектора произошло 6 несчастных случаев, при которых 5 человек погибло, 6 человек получили травмы различной степени тяжести.
During a criminal investigation he and police colleagues convicted in the same case had tortured two suspects who suffered injuries of varying degrees of severity.
Осужденный совместно с другими сотрудниками милиции, осужденными по данному делу, применили пытки в отношении 2 человек в ходе расследования уголовного дела, по которому потерпевшие считались подозреваемыми, причинив вред здоровью различной степени тяжести.
During the latest wave of arrests many people had suffered physical and sexual abuse of varying degrees of severity at the hands of male officials who had sought to humiliate the Puerto Rican people.
В ходе последней волны арестов многие люди пострадали от физических и сексуальных надругательств различной степени тяжести от рук должностных лиц мужского пола, которые пытались унизить достоинство народа Пуэрто-Рико.
Data compiled by the National Centre of Paediatrics and Child Surgery show that 27.2 per cent of children aged 0-16 suffer from anaemia of varying degrees of severity, most noticeably in Osh Oblast (41.1 per cent).
По данным Национального центра педиатрии и детской хирургии анемия различной степени тяжести выявлена у детей в возрасте от 0 до 16 лет в 27,2% случаев, наиболее высокий процент отмечен у детей в Ошской области (41,1%).
46. On 9 November 2011, MONUSCO and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) issued a report documenting 188 human rights violations of varying degrees of severity linked to the electoral process that occurred between 1 November 2010 and 30 September 2011.
46. 9 ноября 2011 года МООНСДРК и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) опубликовали доклад, в котором за период с 1 ноября 2010 года по 30 сентября 2011 года были зафиксированы 188 связанных с проведением выборов нарушений прав человека различной степени тяжести.
For example, police officers in Sogd oblast (A. Vakhobov, D. Burkhanov, D. Pulodov and others) unlawfully arrested citizens O. Toshmatov, D. Mirzoev, N. Yadgorov, F. Akhmedov and others on suspicion of murdering the head of the local authority, C. Begijonov. Bodily harm of varying degrees of severity was inflicted on these victims by beatings with truncheons and metal objects and by burns; along with threats; these means were used to obtain written confessions to the murder.
Так, работники милиции Согдийской области Вахобов А., Бурханов Д., Пулодов Д. и другие незаконно задержали граждан Тошматова О., Мирзоева Д., Ядгорова Н., Ахмедова Ф. и др. по подозрению в убийстве главы местной власти Бегиджонова С. Путем угроз и избиения дубинками, металлическими предметами, причинением ожогов последним были нанесены телесные повреждения различной степени тяжести и получены признательные письменные показания о якобы совершенном ими убийстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test