Ejemplos de traducción
Militia officers have the right to use weapons in the following circumstances:
Сотрудники милиции имеют право использовать оружие в следующих случаях:
For century, people have used weapons to resolve their conflicts, both between States and within their own communities.
Столетиями люди использовали оружие для разрешения конфликтов как между государствами, так и внутри общин.
Under the Act, the police are given authority to use weapons, to arrest, and search and seize in accordance with the law.
По Закону полиция уполномочена использовать оружие, производить аресты, обыски и выемки в соответствии с законом.
From this information it is clear that Israel used weapons that caused great suffering to civilians.
На основании этой информации становится ясно, что Израиль использовал оружие, которое причинило большие страдания гражданским лицам.
For centuries, men have used weapons to resolve conflicts with their neighbours, be they internal or with other States.
На протяжении многих веков люди использовали оружие для разрешения конфликтов с соседями, как внутри страны, так и с другими государствами.
The tragic events of 11 September had engendered the fear that terrorists might use weapons of mass destruction.
Трагические события 11 сентября вызвали опасения, что террористы могут использовать оружие массового уничтожения.
But most of the operations that have taken place in Egypt used weapons provided internally from recruits in Egypt.
Однако в ходе большинства операций, проведенных в Египте, использовалось оружие, полученное по внутренним каналам от новобранцев в Египте.
Some have even used weapons of mass destruction, not only against their neighbours, but also against their own people.
Некоторые даже использовали оружие массового уничтожения, не только против соседних стран, но также против своего собственного народа.
What is really necessary, in this participant's opinion, is the political commitment from several states to not use weapons in outer space.
Что тут действительно необходимо, по мнению этого участника, так это политическая воля нескольких государств не использовать оружие в космическом пространстве.
I can't use weapons, remember?
Мне нельзя использовать оружие, помнишь?
There he has used weapons, knife and cannula.
Где он использовал оружие, нож и игла.
But never with Self-Defense Forces using weapons in Tokyo Bay.
Но Силы самообороны никогда не использовали оружие в Токийском заливе.
They'd kill us all if they were smart enough to use weapons, but you're not smart.
Они убили бы нас, если мозгов хватало как использовать оружие, но это не так.
We need to get him out into open terrain... and use weapons that don't rely on heat-seeking technology--
Нам надо выманить его на открытое пространство... и использовать оружие, не имеющее тепловых сенсоров...
There might be something we can use-- weapons, a transwarp coil... I don't know about the rest of you... but I feel lucky today.
Там может быть что-то, что мы сможем использовать - оружие, трансварповая катушка... Я не знаю как насчет вас... но я сегодня чувствую удачу.
b) Using weapons or dangerous means;
b) при использовании оружия или других опасных средств;
Using weapons that cause superfluous injury or unnecessary suffering
Использование оружия, которое наносит чрезмерные повреждения или причиняет чрезмерные страдания
In Vietnam, civil individuals and entities are not granted license to use weapons.
Во Вьетнаме гражданским лицам и организациям не выдаются лицензии на использование оружия.
Responding to attacks using weapons of mass destruction and denying illicit trafficking
Реагирование на нападения с использованием оружия массового уничтожения и недопущение незаконного оборота
Articles 52 and 54 refer to the requirements for acquiring, carrying and using weapons.
Статьи 52 и 54 касаются требований в отношении приобретения, ношения и использования оружия.
The fear that terrorists and nonState actors may acquire and use weapons of mass destruction is a recent phenomenon.
Опасения в отношении возможности приобретения и использования оружия массового уничтожения террористами и негосударственными участниками появились относительно недавно.
71. Using weapons placed in outer space to assure outer space security is not an option, since it will result in less, not more, security.
71. Не вариант и использование оружия, размещенного в космосе, для обеспечения космической безопасности, ибо в результате будет не больше, а меньше безопасности.
The proliferation threat has gained a new dimension -- the prospect of transnational groups seeking to acquire and use weapons of mass destruction.
Угроза распространения приобрела новое измерение в связи с тем, что транснациональные группировки стремятся к приобретению и использованию оружия массового уничтожения.
1.2 The Government of Jordan refrains from using weapons of mass destruction or authorizing their transit -- directly or indirectly -- across national territory.
1.2 Правительство Иордании воздерживается от использования оружия массового уничтожения или санкционирования его транзита -- прямо или косвенно -- через национальную территорию.
Information on such issues as nuclear development and the threat of terrorism using weapons of mass destruction was provided in response to 220 requests.
В ответ на 220 просьбы была представлена информация по таким вопросам, как изменения в области ядерных вооружений и угроза терроризма с использованием оружия массового уничтожения.
Using weapons of mass destruction against civilians is a war crime.
Использование оружия массового уничтожения против гражданских а преступление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test