Traducción para "use for construction" a ruso
Ejemplos de traducción
About 10-20% of the thermoplastic sheeting used in construction was treated with brominated flame retardants at levels of 1.3-5% by weight (Danish EPA).
Около 1020% термопластичных панелей, использовавшихся в строительстве, обрабатывалось бромированными антипиренами в весовом соотношении порядка 1,3 - 5% (Danish EPA).
In addition, specifications of the earth to be used for constructing the approach road were not clearly spelt out in the contract, and there were delays in taking technical decisions.
Кроме того, в контракте не были четко определены характеристики насыпного грунта, который следовало использовать при строительстве подъездной дороги, и имели место задержки с принятием технических решений.
The additional funds will be used to construct much-needed police barracks and new prisons, to establish the long-awaited national human rights commission, and to develop a human rights action plan.
Дополнительные финансовые средства будут использованы на строительство столь необходимых полицейских казарм и новых тюрем, учреждение долгожданной национальной комиссии по правам человека и разработку плана действий в области прав человека.
71. The greater part of this foreign workforce was used in construction (83,766), industry (26,725), public catering outlets (25,913), farming and forestry (20,132) and commerce (18,272).
Основное количество иностранной рабочей силы использовалось в строительстве - 83 766 человек, промышленности - 26 725 человек, в торговле и на предприятиях общественного питания - 25 913 человек, в сельском и лесном хозяйстве - 20 132 человек, 18 272 человек занималось коммерческой деятельностью и т.д.
Another problem in this respect is the non-existence of public funds that would work as savings or credit associations the funds of which would be used for construction, reconstruction and capital-technical maintenance of blocks of apartments.
Еще одна проблема в данной области состоит в отсутствии общественных фондов, способных выполнять функции накопительных или кредитных ассоциаций, средства которых могут быть использованы для строительства, реконструкции, капитально-технического обслуживания многоквартирных домов.
To illustrate, in October 1997, the Fretilin set fire to a bulldozer being used to construct a road in Matahori Village in the East Timorese district of Viqueque, causing hundreds of millions of rupiahs in material losses.
Например, в октябре 1997 года силы ФРЕТИЛИН подожгли бульдозер, который использовался на строительстве дороги в деревне Матаури в восточнотиморском округе Викеке, и причинили таким образом материальный ущерб, исчисляемый сотнями миллионов рупий.
The first UNICEF delivery of 340 tons of water and sanitation supplies arrived in August and will be used to construct 150 pump houses and 17 sewerage channels in urban and semi-urban areas.
Первая партия товаров, заказанных ЮНИСЕФ, включавшая 340 тонн оборудования и материалов, используемых в области водоснабжения и санитарии, поступила в августе, и она будет использоваться для строительства 150 насосных станций и 17 канализационных каналов в городских и полугородских районах.
Every Bedouin structure in those communities has a stop-work order from the Israeli Civil Administration (ICA), and a confiscation order has been reissued, indicating that the land they have inhabited for 60 years will be used for construction of the Wall.
Израильская гражданская администрация (ИГА) издала распоряжения об освобождении бедуинами всех построек в этой общине, и был повторно издан приказ о конфискации их земель, по которому территория, где они жили в течение 60 лет, будет использоваться для строительства стены.
41. According to the administering Power, Montserrat's exports increased significantly during 1993, reflecting the growth of re-exportation of equipment used in construction of the jetty in Plymouth (see also para. 32 above), and totalled EC$ 6 million compared with EC$ 4.3 million in 1992.
41. По сообщению управляющей державы, в 1993 году объем экспорта Монтсеррата значительно увеличился, что отражает рост реэкспорта оборудования, использовавшегося для строительства пристани в Плимуте (см. также пункт 32 выше); общий объем экспорта составил 6 млн. восточнокарибских долларов по сравнению с 4,3 млн. восточнокарибских долларов в 1992 году.
Foreign donors’ funds have been used to construct a community at Zitiste (near Banatsko Karadjordjevo) with 26 flats, a community is under construction for 40 families at Alibunar, for 22 families in Backa Topola and for 16 families in Nova Crnja, the nursing home in Mladenovac has been expanded, and works are under way for the expansion of the nursing homes at Becej and Jagodina, which will provide another 300 places for the accommodation of elderly persons, mostly women.
Средства, полученные от иностранных доноров, использованы для строительства в Житиште (близ Банатско-Караджёрджево) 26 квартир; в Алибунаре ведется строительство общины на 40 семей; в Бачка-Тополо - на 22 семьи, а в Нова-Краине - на 16 семей; в Младеноваце расширен комплекс дома для престарелых, а в Бечейе и Ягодине осуществляется пристройка домов, что позволит разместить еще 300 пожилых людей, в основном женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test