Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Let us turn to where we have achieved consensus.
Давайте обратимся к тем областям, где удалось достичь консенсуса.
Let us turn our attention to the situation in East Timor.
Позвольте обратить ваше внимание на ситуацию в Восточном Тиморе.
So if amending the existing legal instruments is not feasible, let us turn to TCBMs.
Ну а раз корректировка существующих правовых документов неосуществима, давайте обратимся к МТД.
The Chairman: Let us turn to paragraph 6, including parts (i) and (ii).
Председатель (говорит поанглийски): Давайте обратимся теперь к пункту 6, включая части (i) и (ii).
Let us turn our attention to the multilateral arena, where the role of the Conference on Disarmament is paramount.
Давайте обратим внимание к многосторонней арене, где первостепенное значение имеет роль Конференции по разоружению.
This regrettable situation has made us turn our attention to the work of the three special coordinators dealing with procedural matters.
И столь прискорбная ситуация вынуждает нас обратить свое внимание к деятельности трех специальных координаторов, занимающихся процедурными вопросами.
His lofty achievements, registered under extremely challenging and difficult circumstances and clear testimony of his contribution to the historic record, will help us turn our sorrow into a positive impetus to pursue the course he charted.
Его великие достижения, осуществленные в чрезвычайно тяжелых и трудных обстоятельствах и ясные свидетельства его вклада в исторические завоевания помогут нам обратить нашу скорбь в позитивный стимул для продолжения проложенного им пути.
And all of us turn to someone who could just turn it off.
И все мы обратились к тому, кто мог это прекратить.
Let us turn thought from ourselves, and see them towards deeper needs.
Давай не будем думать лишь о себе, и обратимся к более важным вещам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test