Ejemplos de traducción
Carrying out work that might lead to a forced uniformization of practice and jurisprudence might prove impractical.
Выполнение работы, которая может привести к насильственной униформизации практики и юриспруденции, может оказаться непрактичным.
35. The impacts of increasingly globalized food chains and the uniformization of diets across the globe have disparate impacts across population groups.
35. Рост глобализации пищевых цепочек и униформизация пищевых режимов в мире по-разному сказываются на разных группах населения.
238. The Bologna reform is a new challenge for equality, as it calls for a complete overhaul and formal introduction of uniformity in tertiary education with the aim of enhancing international competitiveness.
238. Болонская реформа высшего образования является новой инициативой в области равенства возможностей; она требует полной перестройки и формальной униформизации третичного образования в целях улучшения его конкурентоспособности на международном уровне.
At the same time, issues arise relating to the possibility of small, traditional players being driven out of the market, as well as loss of jobs and possible impacts on farmers, combined with the possible loss of indigenous products because of overwhelming uniformization.
В то же время возникают вопросы относительно возможности вытеснения с рынка мелких традиционных участников, а также потери рабочих мест и возможных негативных последствий для положения фермеров в сочетании с возможной утратой продукции местного производства, обусловленной всеобъемлющей униформизацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test