Traducción para "underdevelopment" a ruso
Underdevelopment
sustantivo
Ejemplos de traducción
Côte d'Ivoire is still a country with an underdeveloped economy.
Кот-д'Ивуар по-прежнему является страной с недоразвитой экономикой.
Meanwhile, large hinterland areas have remained relatively underdeveloped.
В то же время обширные внутренние районы попрежнему остаются относительно недоразвитыми.
Study after study has shown that underdevelopment and conflict are intimately related.
Во всех исследованиях неизменно указывается, что между недоразвитостью и конфликтами существует тесная взаимосвязь.
Algeria strongly encouraged such initiatives, since underdevelopment and its corollary, under-industrialization, were a source of instability and a permanent threat to the African continent.
Алжир решительно выступает за подобные инициативы, поскольку именно недоразвитость экономики и как следствие этого недоразвитость промышленности являются источником нестабильности и постоянной угрозы для африканского континента.
Underdeveloped computer networks and the high costs of Internet connections are frequently the main cause.
Основной причиной этого часто является недоразвитость компьютерных сетей и высокая стоимость подключения к Интернету.
The issue was the need to eliminate the deeper causes associated with poverty, underdevelopment, inequality and injustice.
Вопрос касается необходимости ликвидации более глубоких причин, связанных с нищетой, недоразвитостью, неравенством и несправедливостью.
Knowledge must be shared, and not jealously protected, if the international fight against underdevelopment and poverty was to succeed.
Для того чтобы успешно вести международную борьбу с недоразвитостью и нищетой, необходимо делиться знаниями, а не ревниво их оберегать.
Our infrastructure, our judicial system and our systems of accountability have all remained underdeveloped and unproductive.
Наша инфраструктура, наша судебная система и наши системы отчетности -- все они оставались недоразвитыми и непродуктивными.
Critical capabilities, particularly in the areas of border management and crowd control, remain severely underdeveloped.
Сильно недоразвитыми остаются критически значимые участки, прежде всего возможности контролировать границу и бороться с массовыми беспорядками.
The left-side chambers are underdeveloped.
Левые отделы сердца недоразвиты.
The inferior one is exceptionally underdeveloped.
- Тут нижняя артерия крайне недоразвита.
Do you see their underdeveloped wings?
Видите, какие у них недоразвитые крылья?
The baby's lungs are underdeveloped.
У ребёнка недоразвитые лёгкие. Она не сможет самостоятельно дышать.
They're an okay boys, but somewhat underdeveloped aesthetically...
Так вообще ребята они ничего, но вот некоторая эстетическая недоразвитость.
Well, uh, call me underdeveloped, but I'd like to hear more.
Считайте меня недоразвитым, но я хочу услышать еще.
Apparently, Noah's language skills are slightly underdeveloped relative to his peer group.
По всей видимости, языковые навыки Ноа слегка недоразвиты по сравнению со сверстниками.
At the request of the lowest these two underdeveloped I'll sing "Holy Madeira!"
по нижайшей просьбе зтих двтх недоразвитых я вам спою "святую мадейрт"!
As you can see here, the right ventricle is enlarged, the left side severely underdeveloped.
Как вы можете видеть, правый желудочек увеличен, левая сторона сильно недоразвита.
No, it only works once, and only on life forms with underdeveloped brains.
Нет, это работает только один раз и только на жизненных формах с недоразвитым мозгом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test