Traducción para "under cover of" a ruso
Ejemplos de traducción
Trafficking was often committed under cover of labour migration.
Торговля женщинами зачастую осуществляется под прикрытием миграции рабочей силы.
The alleged Sendero Luminoso terrorist criminals escaped under cover of night.
Под прикрытием темноты предполагаемым преступникам-террористам из "Сендеро луминосо" удалось скрыться.
Answer: I wanted to carry out the liquidation of President Isaias Afwerki under cover of the Alliance Forces and the opposition.
Ответ: Я хотел осуществить ликвидацию президента Исайяса Афеворка под прикрытием сил Союза и оппозиции.
The attackers withdrew under cover of heavy mortar and rocket fire, targeting all Israeli positions in the area.
Нападавшие отошли под прикрытием интенсивного минометного и ракетного обстрела, которому подверглись все израильские позиции в этом районе.
This would suggest that a formulation such as “acting in or under cover of that official capacity” be adopted in article 10.
Это обстоятельство наводит на мысль о целесообразности включения в статью 10 формулировки "действует с использованием или под прикрытием такого официального качества".
While trafficking often occurred under cover of migration, it was important not to equate the two because they were very different phenomena.
Несмотря на то, что торговля людьми зачастую осуществляется под прикрытием миграции, важно не отождествлять эти два совершенно разные явления.
In particular, this can be done if the association has intelligence that the holder intends to commit fraud under cover of a TIR Carnet.
В частности, это может быть сделано в том случае, если объединение располагает сведениями о том, что держатель намерен прибегнуть к мошенничеству под прикрытием книжки МДП.
With the threat and use of force and under cover of civilians, this unit forced the military patrol to leave the positions it was occupying.
Путем угроз и применения оружия, под прикрытием мирных жителей, данная группа вынудила отойти войсковой дозор с занимаемых позиций.
But it does not seem to come in the interests of separatists who benefit from the Russian Federation's support under cover of the CIS peacekeeping operation.
Но, очевидно, это не отвечает интересам сепаратистов, которые пользуются поддержкой Российской Федерации под прикрытием миротворческой операции СНГ.
Under cover of parliamentary immunity, the author was tried and convicted in the report, without any of the usual procedural guarantees of fairness.
Под прикрытием парламентского иммунитета в докладе было проведено разбирательство, и автор был признан виновным в отсутствие каких-либо обычных процедурных гарантий справедливого разбирательства.
Any force of alien infiltrators is going to operate under cover of dark.
Все инопланетные лазутчики работают под прикрытием темноты.
We'll approach just west of Nassau Town under cover of darkness.
Под прикрытием темноты мы подойдем к западу от города.
We'll make our landing under cover of the fort's guns, reinforce them, and move to retake Nassau.
Высадимся под прикрытием пушек форта, присоединимся к ним и выступим на Нассау.
- What's the plan, admiral? - Four-man SEAL team will HALO drop under cover of darkness.
- Четверо из команды SEAL (морская программа подготовки) приземлятся HALO (техника парашютистов) на место катастрофы под прикрытием ночи.
But as soon as we land in Brittany, leave the Royalists to their fight, then... under cover of the uprising...
Но как только мы высадимся в Бретани, предоставлю роялистам сражаться, и под прикрытием восстания...
in less than 48 hours,we will evacuate this island in gunships... under cover of hostages and V.X. gas warheads.
Господи, через сорок восемь часов, под прикрытием заложников и газовых боеголовок... мы покинем этот остров.
We don't know how he delivers the poison, but we know he does it under cover of large crowds.
Мы не знаем, как он доставляет яд, но мы знаем, что он делает это под прикрытием большой толпы.
These madmen are attacking under cover of the storm.
Эти сумасшедшие в самом деле напали на нас под прикрытием шторма.
He started to dig himself out under cover of all the noise Xenophilius was making on the staircase.
Он начал выкапываться из-под обломков под прикрытием возни Ксенофилиуса на лестнице.
The storm comes, Majesty. I sent them to inspect our perimeter lest the Fremen attack under cover of the sand.
– Приближается буря, Ваше Величество, и я отправил их проверить периметр нашей обороны. На случай, если фримены попытаются атаковать под прикрытием песка.
some of the Death Eaters were laughing again, and under cover of their laughter, Harry hissed to Hermione, moving his lips as little as possible, “Smash shelves—”
Пожиратели смерти засмеялись опять, и под прикрытием их смеха Гарри прошипел Гермионе, стараясь как можно меньше шевелить губами: — Разбей стеллажи…
Under cover of a particularly jazzy number called “A Cauldron Full of Hot, Strong Love,” Fred and George started a game of Exploding Snap with Ginny.
Под прикрытием особенно жизнерадостной песенки «Котел, полный крепкой, горячей любви» Фред и Джордж играли с Джинни во взрыв-карты.
As the cheerless shadows of the early evening began to fall the Company made ready to set out. They were to start at dusk, for Elrond counselled them to journey under cover of night as often as they could, until they were far from Rivendell.
Хранители собирались уйти наутро, но Элронд посоветовал им выступить вечером и пробираться под прикрытием ночной темноты, пока они не уйдут далеко от Раздола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test