Traducción para "undeclared war" a ruso
Ejemplos de traducción
That undeclared war was undermining the culture and heritage of other nations.
Эта необъявленная война наносит ущерб культуре и наследию других стран.
Cuba exists under the circumstances of an undeclared war waged from near its shores.
Куба живет в условиях необъявленной войны, которая ведется с территории, находящейся недалеко от ее берегов.
7. The information war was part of the undeclared war that Russia was currently waging in Ukraine.
7. Информационная война является частью необъявленной войны, которую Россия в настоящее время ведет в Украине.
Once the undeclared war began, women became a minority among the troops engaged in active military combat.
После того как началась необъявленная война, женщины стали меньшинством среди военных, участвующих в активных боевых действиях.
But in the particular case of the United States, its Administration had in those months unleashed an undeclared war against Cuba.
Что касается конкретного случая Соединенных Штатов, то в те месяцы их администрация развязала необъявленную войну против Кубы.
Given the undeclared war by Armenia, Azerbaijan continues to have every reason to halt its implementation of the Treaty on its territory.
Ввиду необъявленной войны со стороны Армении Азербайджан по-прежнему имеет все оснований для того, чтобы прекратить осуществление этого Договора на своей территории.
In terms of quantitative indicators, we are not exceeding the usual levels of expenditure in peacetime, despite the fact of occupation and undeclared war.
С точки зрения количественных показателей мы не превышаем обычные уровни расходов в мирное время, несмотря на факт оккупации и необъявленной войны.
For six years now the Republic of Armenia has been waging an undeclared war against Azerbaijan to fulfil its territorial claims.
Вот уже шестой год Республика Армения ведет необъявленную войну против Азербайджана с целью осуществления своих территориальных притязаний.
In terms of quantitative indicators, we are not exceeding the usual peace-time expenditure norms, despite the fact of the occupation and the undeclared war.
С точки зрения количественных показателей мы не превышаем обычных для мирного времени норм расходов, несмотря на факт оккупации и необъявленной войны.
Regrettably, since 1988 the country had been engaged in an undeclared war with Armenia, which had seized 20 per cent of its territory.
К сожалению, с 1988 года страна была вовлечена в необъявленную войну с Арменией, которая захватила 20 процентов ее территории.
--an undeclared war-- but they were real revolutionaries.
- на необъявленной войне - но они были настоящими революционерами.
First of all... we've been at an undeclared war with the Soviets for a year.
Во-первых, необъявленная война с Советами длится больше года.
I could write, "This marks a new escalation in the undeclared war "waged by the US and their South Vietnamese allies "
Я могу написать, "Это означает эскалацию необъявленной войны, развязанной американцами и их южновьетнамскими союзниками."
Whatever this is between us, it can't be undone, not without a violent wrenching much worse than this undeclared war we have between us now.
- То, что у нас есть, как это ни назови, это нельзя зачеркнуть, только если грубо вырвать это с корнем, и будет гораздо хуже, чем необъявленная война, которая у нас сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test