Traducción para "turned back to" a ruso
Ejemplos de traducción
Then they flew to a position 14 kilometres south-east of Banja Luka and turned back to that same city, at which point the tracks faded (a NATO fighter made radar contact 5 kilometres south of Banja Luka and the tracks faded at that same city).
Затем они полетели в направлении точки в 14 км к юго-востоку от Баня-Луки и вернулись к тому же городу, где контакт с ними был утрачен (истребитель НАТО установил радиолокационный контакт в 5 км к югу от Баня-Луки, который был утрачен в том же городе).
And you turned back to the bed.
И вы вернулись к постели...
It's like the body's been turned back to its factory settings.
Как будто тело вернулось к своим первоначальным установкам.
It wasn't for another hour when he was a mile from the docks that his thoughts turned back to her.
Прошёл не один час, прежде чем он отошёл на милю от доков, и его мысли вернулись к ней.
Harry turned back to the remaining owls.
Гарри вернулся к другим совам.
"There isn't enough water," Bewt said. "There just isn't enough water." "Master Bewt is an expert on water," Kynes said. He smiled, turned back to his dinner.
– Но воды здесь недостаточно, – настаивал Беут. – Здесь просто недостаточно воды. – О да, ведь господин Беут – специалист по всему, что связано с водой, – тонко улыбнулся Кинес и вернулся к еде.
I turn back to Susannah, and... she kind of laughs.
Я повернулся к Сюзанне и... она засмеялась.
Hawat turned back to the Fremen.
Хават повернулся к фримену:
The girl turned back to Dumbledore.
Девица снова повернулась к Дамблдору:
He turned back to Paul, stared into the youth's blue-blue Fremen eyes.
Он вновь повернулся к Паулю, взглянул в синие-на-синем глаза юноши.
The Emperor glanced at his Truthsayer, turned back to scowl at the Baron.
Император быстро глянул на свою Правдовидицу и вновь повернулся к барону, буравя его недобрым угрюмым взглядом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test