Traducción para "turn a blind eye" a ruso
Turn a blind eye
frase
Ejemplos de traducción
The Committee could not turn a blind eye to events there.
Комитет не должен закрывать глаза на происходящие там события.
The days of turning a blind eye to the sale of sex are over.
Прошли времена, когда можно было закрывать глаза на торговлю сексуальными услугами.
Far too many have turned a blind eye to this important fact.
Уж очень многие закрывают глаза на этот важный факт.
We must not turn a blind eye while synagogues are vandalized or defiled.
Мы не должны закрывать глаза, когда синагоги подвергают вандализму или оскверняют.
He cannot simply turn a blind eye to reasonably foreseeable consequences.
Он просто-напросто не может закрывать глаза на разумно предвидимые последствия.
The international community could no longer turn a blind eye to the plight of the Palestinians.
Международное сообщество не может продолжать закрывать глаза на бедственное положение палестинцев.
In other cases such transfers take place when states turn a blind eye.
В других случаях государства закрывают глаза на такие передачи.
Yet many turned a blind eye to the illegal Israeli settlement activity.
Тем не менее, многие закрывают глаза на незаконную деятельность Израиля по созданию поселений.
The international community cannot turn a blind eye to those clear and obvious facts.
Международное сообщество не должно закрывать глаза на эти четкие и очевидные факты.
Contrary to his allegations, the Government does not turn a blind eye to the phenomena of bribery and corruption.
Вопреки его утверждениям, правительство не закрывает глаза на проблему взяточничества и коррупции.
I cannot turn a blind eye anymore.
Я больше не могу закрывать глаза.
Well, I tried to turn a blind eye.
Ну, я пыталась закрывать глаза.
They're turning a blind eye and gonna let it happen.
Закрывают глаза на происходящее.
смотреть сквозь пальцы
frase
The advocates of silence, condoning, collusion, turning a blind eye or looking the other way do not serve the cause of peace.
Сторонники политики замалчивания, потакания, тайного сговора или позиции по принципу "смотреть сквозь пальцы" не служат делу мира.
17. It was inconsistent to urge measures to eliminate international terrorism while turning a blind eye to such outrages, or to talk of international cooperation while allowing confessed terrorists to remain free.
17. Призывать к осуществлению мер по ликвидации международного терроризма и одновременно смотреть сквозь пальцы на подобные вопиющие его проявления, равно как говорить о международном сотрудничестве и одновременно позволять сознавшимся в своих деяниях террористам оставаться на свободе, -- значит проявлять непоследовательность.
At sixteen years old, even Durmstrang felt it could no longer turn a blind eye to the twisted experiments of Gellert Grindelwald, and he was expelled.
Даже руководство Дурмстранга не могло смотреть сквозь пальцы на его рискованные эксперименты, и в шестнадцать лет Геллерт Грин-де-Вальд был исключен из школы и уехал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test