Traducción para "troops occupied" a ruso
Ejemplos de traducción
In May 1918, the newly established Georgian Democratic Republic, supported by German troops, occupied and annexed Abkhazia.
В мае 1918 года только что образовавшаяся Грузинская Демократическая Республика, действуя при поддержке немецких войск, оккупировала и аннексировала Абхазию.
142. In June 1967, Jordanian troops occupied the garden area of Government House, but were then driven out by Israeli Defense Forces.
142. В июне 1967 года иорданские войска оккупировали район парка Дома правительства, однако были выбиты оттуда израильскими силами обороны.
That same day, Russian troops occupied the village of Perevi in the Sachkhere region, established further checkpoints at the entrance of Poti, and, on August 20, began digging trenches in Poti.
В тот же день российские войска оккупировали село Переви в Сачхерском районе, создали новые блокпосты на въезде в Поти и 20 августа начали рыть траншеи в Поти.
It did not go public when Ethiopian troops occupied the Adi Murug area of Bada and forcibly evicted farmers from the Badme area, razing their dwellings and farms to the ground.
Она не выступала с заявлениями, когда эфиопские войска оккупировали район Адди-Муруг в Бада и силой изгнали крестьян из района Бадме, стерев в лица земли их жилища и фермы.
In April 1997, Ethiopian troops occupied the town of Adi Murug in Eritrea's central zone under the spurious pretext of giving "hot pursuit" to an Afar Ethiopian opposition armed group.
В апреле 1997 года эфиопские войска оккупировали город Ади Муруг в центральной зоне Эритреи под надуманным предлогом <<стремительного преследования>> эфиопской вооруженной оппозиционной группы <<Афар>>.
After the Ceasefire Agreement was signed on 12 August 2008, Russian troops occupied additional territories, which had never been part of the conflict, such as: Akhalgori region, Upper Abkhazia and the village of Perevi.
После подписания Соглашения о прекращении огня 12 августа 2008 года российские войска оккупировали дополнительные территории, которые находились за пределами района конфликта, а именно: Ахалгорский район, Верхнюю Абхазию и деревню Переви.
As a result of military actions between Azerbaijan and the Nagorno-Karabagh Republic, the Azeri troops occupied in 1992 and still hold about 750 square kilometres of the Nagorno-Karabagh Republic territory, which comprises 15 per cent of its area.
В результате военных действий между Азербайджаном и Нагорно-Карабахской Республикой азербайджанские войска оккупировали в 1992 году и по-прежнему удерживают около 750 кв. км территории Нагорно-Карабахской Республики, т.е. 15 процентов ее площади.
Moreover, when the Ugandan and Rwandan troops occupied Maniema and South Kivu at the start of the war, they found there a stock of 510 tons of cassiterite and 6 tons of columbo-tantalite, which were transferred to Kigali, probably for the benefit of a well-known Canadian company.
Кроме того, когда угандийские и руандийские войска оккупировали районы Маниемы и Южной Киву в начале войны, они обнаружили там запасы касситерита (510 тонн) и колтана (6 тонн), позднее переправленные в Кигали, предположительно в адрес одной хорошо известной канадской фирмы.
The Eritrean aggression continued from 31 May to 6 June as Eritrean forces launched invasion attempts in the areas of Zalambessa, Alitena and Aiga in Eastern Tigrai. On 9 June, Ethiopian positions at Zalambessa were attacked and Eritrean troops occupied the territory.
Эритрейская агрессия продолжалась с 31 мая по 6 июня, когда эритрейские силы предприняли попытки вторжения в районы Заламбесса, Алитена и Аига в восточной части Тигре. 9 июня было совершено нападение на эфиопские позиции в Заламбессе, и эритрейские войска оккупировали территорию.
KOC requests compensation in the amount of US$23,574,096 for losses to physical assets in the Ahmadi Township. KOC alleges that Iraqi troops occupied the Ahmadi Township and that damage was caused by inter alia, looting, arson and vandalism. KOC also alleges that damage to the structures in the township was further caused by airborne attack, bombing, resulting fires and smoke deposits from well fires.
184. "КОК" истребует компенсацию в связи с потерями материальных активов в поселке нефтяников Ахмади в сумме 23 574 096 долл. США. "КОК" утверждает, что иракские войска оккупировали поселок Ахмади и что причиненный ущерб был вызван, в частности, грабежами, поджогами и вандализмом. "КОК" далее утверждает, что ущерб поселковым постройкам был причинен также в результате бомбардировок с воздуха, артиллерийских обстрелов и возникших в связи с этим пожаров, а также дымовых отложений сажи, принесенной с горящих скважин.
Indeed, one of the two aggressor countries, Uganda, made no bones about admitting publicly that its troops occupied certain positions in the Democratic Republic of the Congo.
В самом деле, одна из двух стран-агрессоров, Уганда, не постеснялась публично признать, что ее войска заняли в Демократической Республике Конго определенные позиции.
The claimant states in her personal statement that Iraqi troops occupied the house, as evidenced by the fortifications on the balcony and the ditches and trenches dug around the house that she found on her return after liberation.
В своих собственных показаниях она утверждает, что иракские войска заняли ее дом, как о том свидетельствуют укрепления на балконе, а также рвы и траншеи вокруг дома, которые она обнаружила, вернувшись туда после освобождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test