Traducción para "tribal leaders" a ruso
Ejemplos de traducción
Tribal leaders in Southern Darfur
Вожди племен Южного Дарфура
31. PDF members are mobilized and recruited by tribal leaders and sheikhs.
31. Мобилизация и вербовка членов НСО осуществляется вождями племен и шейхами.
19. She asked whether there were any women among the dikgosi (traditional tribal leaders).
19. Оратор спрашивает, есть ли женщины среди дикгоси (традиционных вождей племен).
Some of these may be headed by officers in the regular army while also controlled by senior tribal leaders.
Некоторые из этих формирований могут возглавляться офицерами регулярной армии, а также контролироваться вождями племен.
The Wali is responsible for mobilization in each State because he is expected to be familiar with the local tribal leaders.
В каждом штате за мобилизацию отвечает вали (губернатор), поскольку он обычно поддерживает тесные отношения с вождями племен.
20. The Secretary-General observed that the single greatest obstacle to identification had been the issue of tribal leaders.
20. Генеральный секретарь отметил, что самым крупным препятствием для процесса идентификации является вопрос о вождях племен.
22. This related to the arrangement for the transport of party representatives and tribal leaders for the identification work, in the initial stages.
22. Эта проблема связана с порядком транспортировки представителей сторон и вождей племен на первоначальных этапах процесса идентификации.
Pakistan has pursued the approach of reconciliation and reconstruction in the agreement concluded with tribal leaders in our North Waziristan Agency.
Пакистан руководствуется подходом примирения и восстановления в соглашении, заключенном с вождями племен в нашем Агентстве в Северном Вазиристане.
Ruled over the centuries by Kushans,Mongols, Pushtans,Persians, and a series of tribal leaders where succession was often by assassination.
Веками там главенствовали кушаны, монголы, пуштуны, персы, и целый ряд вождей племен, к которым власть переходила после убийства предка.
Tribal leaders (Northern Darfur)
- Племенные лидеры (Северный Дарфур)
We are negotiating with tribal leaders and others with influence in those regions -- not with the terrorists or with those who do not eschew violence.
Мы проводим переговоры с племенными лидерами и теми, кто пользуется влиянием в этих районах, -- но не с террористами и теми, кто прибегает к насилию.
The involvement of political, religious, traditional and tribal leaders is crucial in violence prevention and in the care and protection of marginalized children.
Привлечение политических, религиозных, традиционных и племенных лидеров имеет крайне важное значение для предотвращения насилия и обеспечения ухода и защиты маргинализированных детей.
He said that successful resolution was achieved by bringing in tribal leaders from outside Darfur and by using traditional means of justice, including compensation.
Он сказал, что успешное урегулирование конфликтов было достигнуто путем привлечения племенных лидеров изза пределов Дарфура и использования традиционных методов правосудия, включая компенсацию.
Human rights defenders, journalists, students, political opposition parties, IDPs and tribal leaders continue to be targeted for their activities, in violation of CPA and INC.
В нарушение ВМС и ВНК правозащитники, журналисты, студенты, члены оппозиционных политических партий, ВПЛ и племенные лидеры продолжают подвергаться преследованию за свою деятельность.
However, in the absence of a clear definition of Janjaweed, or constructive engagement of tribal leaders commanding militias, disarmament initiatives remain contentious.
Однако, поскольку четкого определения <<джанджавида>> не существует и поскольку конструктивного сотрудничества с племенными лидерами, отдающими приказы боевикам, не налажено, инициативы в области разоружения попрежнему вызывают споры.
Additional tribal leaders in Salah Ad Din, Wasit, Ninawa and now Al Kut provinces are establishing similar Salvation Councils in their respective areas.
Другие племенные лидеры в мухафазах Салах-эд-Дин, Васит, Найнава, а теперь и в эль-Куте, создают аналогичные советы спасения в своих соответствующих районах.
However, the absence of several overseas opposition parties and some of the influential tribal leaders had an impact on the outcome of the conference and the expected goals were not fully achieved.
Однако отсутствие нескольких находящихся за границей оппозиционных сторон и некоторых влиятельных племенных лидеров повлияло на исход конференции, и ожидаемые цели не были достигнуты в полном объеме.
UNAMI also strengthened its cooperation with religious and tribal leaders at national and governorate levels as key partners in supporting women's inclusion in negotiations.
МООНСИ также активизировала свои усилия на общенациональном уровне и на уровне мухафаз по работе с религиозными и племенными лидерами, которые рассматриваются как ключевые партнеры в деле содействия вовлечению женщин в процесс переговоров.
5 briefings and 14 workshops in Khartoum for more than 900 people representing civil society, academia, tribal leaders and NGO community on the Comprehensive Peace Agreement and role of UNMIS
Проведение 5 брифингов и 14 семинаров в Хартуме для более 900 участников, представляющих гражданское общество, научные круги, племенных лидеров, сообщество НПО, о роли ВМС и МООНВС
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test