Ejemplos de traducción
Access to the main traffic arteries leading from the villages to the cities also continues to be limited to select junctions.2
Также ограниченным отдельными въездами попрежнему является доступ к главным транспортным артериям, соединяющим деревни с городами2.
The ECE Transport Division will further develop the project on the automation and geographic application of the e road (international traffic artery) census.
ботку проекта применения автоматизации и гео-графической информации в рамках инвентаризации дорожных сетей (международной транспортной артерии).
Once a major Palestinian traffic artery serving 33 villages, this stretch of the road has now been turned into a highway that Palestinians are forbidden to use.
Некогда являвшийся важной палестинской транспортной артерией, обслуживавшей 33 деревни, этот участок дороги теперь превращен в шоссе, пользоваться которым палестинцам запрещено.
To this end, Annex II of the AGR contains provisions which, from this point of view, help guarantee or improve the safe use ("readability") of international traffic arteries.
II к СМА включены положения, которые в данном контексте позволяют гарантировать или обеспечивать более безопасную эксплуатацию ("точный контроль") международных транспортных артерий.
regarding measures to encourage the construction of a major traffic artery in south-western Europe and to study thoroughly the possibility of a permanent link through the Strait of Gibraltar,
о мерах по стимулированию создания крупной транспортной артерии в Юго-Западной Европе и проведении углубленных исследований возможности создания постоянно действующей связи через Гибралтарский пролив
In addition, it is the poor and vulnerable groups (e.g. children) in developing countries who often live in urban areas in and around industry and major traffic arteries, exacerbating chronic respiratory health issues.
Кроме того, именно бедные и уязвимые группы (например, дети) в развивающихся странах зачастую живут в городских районах вблизи промышленных предприятий и крупных транспортных артерий, что усугубляет хронические респираторные проблемы.
Referring to resolution 912 (1989) adopted on 1 February 1989 by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe regarding measures to encourage the construction of a major traffic artery in south-western Europe and to study thoroughly the possibility of a permanent link through the Strait of Gibraltar,
ссылаясь на резолюцию 912 (1989), принятую 1 февраля 1989 года Парламентской Ассамблеей Совета Европы, о мерах по стимулированию создания крупной транспортной артерии в Юго-Западной Европе и проведении углубленных исследований, касающихся возможности создания постоянно действующей связи через Гибралтарский пролив,
a. Substantive servicing of meetings. Ad Hoc Meeting on the Implementation of the European Agreement on Main International Traffic Arteries (8); sessions of the Working Party on Road Transport (12);
а. основное обслуживание заседаний: специальное совещание по осуществлению Европейского соглашения об основных международных транспортных магистралях (8); сессии Рабочей группы по автомобильному транспорту (12);
Other activities included the organization of the second Road Safety Week and the preparation for the 1995 census of motor traffic on main international traffic arteries (E-roads).
Другие мероприятия включали проведение второй Недели за безопасность дорожного движения и подготовку к переписи автомобильного парка, задействованного на основных международных транспортных магистралях (сеть «E-roads»), которая состоится в 1995 году.
The IDF intermittently bisected or trisected the Gaza Strip by placing roadblocks and checkpoints on the main traffic arteries connecting the northern, middle and southern sections of the Gaza Strip.
Израильские силы обороны периодически делили территорию сектора Газа на две или три части, устанавливая дорожные блок-посты и создавая контрольно-пропускные пункты на основных транспортных магистралях, соединяющих северный, средний и южный участки сектора Газа.
During the reporting period, the IDF intermittently bisected or trisected the Gaza Strip by placing roadblocks and checkpoints on the main traffic arteries connecting the north, middle and south.
В течение отчетного периода ИДФ периодически делили территорию сектора Газа на две или три части, устанавливая на дорогах контрольно-пропускные посты и создавая контрольно-пропускные пункты на главных транспортных магистралях, соединяющих северную, среднюю и южную части сектора.
In another example in a nearby area, Nidal Hatim, a resident of Battir village near Bethlehem, described his in ability to use Route 60, the main road from Bethlehem to his home village and the principal north-south traffic artery through the West Bank; "To go on the highway, we have to go through the checkpoint and turn around.
В другом случае в соседнем районе Нидал Хатим житель деревни Баттир, расположенной недалеко от Вифлеема, сообщил о том, что не может пользоваться дорогой-60, которая является основной дорогой, ведущей из Вифлеема в его родную деревню, и главной транспортной магистралью, проходящей с севера на юг по Западному берегу; "Чтобы попасть на автомагистраль, мы должны миновать контрольно-пропускной пункт и развернуться.
The Working Party decided to ask the secretariat to unify the Inventory of Main Standards and Parameters of the E Road Network and the E road Census, and to carry out the joint project for the first time in the year 2000 (to be published in 2002) as the "Combined Census of Road Traffic and Inventory of Standards and Parameters of Main International Traffic Arteries in Europe" (E road Census and Inventory).
Рабочая группа решила поручить секретариату объединить обследование основных стандартов и параметров сети дорог категории E и обследование движения на дорогах категории E и осуществить первый совместный проект в этой области в 2000 году (будет опубликован в 2002 году) под названием "Объединенное обследование дорожного движения и обследование стандартов и параметров основных международных транспортных магистралей в Европе" (обследование дорог категории E).
b. Parliamentary documentation: document on the revision of consolidated resolution on the facilitation of international road transport (1); documents on amendments to the European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport (2); documents on amendments to the Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and Luggage by Road and the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (2); report of annual sessions (2); reports of the Ad Hoc Meetings on the Implementation of the European Agreement on Main International Traffic Arteries (2); reports on activities carried out under the trans-European north-south motorway project (2);
b. документация для заседающих органов: документ о пересмотре сводной резолюции об облегчении международных автомобильных перевозок (1); документы о поправках к Европейскому соглашению, касающемуся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (2); документы о поправкам к Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа и Конвенции о дорожной перевозке грузов (2); доклады о работе ежегодных сессий (2); доклады о работе специальных совещаний по осуществлению Европейского соглашения об основных международных транспортных магистралях (2); доклады о мероприятиях, осуществляемых в рамках проекта Трансъевропейской автомагистрали <<Север-Юг>> (2);
(a) Parliamentary documentation: 19 reports and other documentation to be submitted to the Inland Transport Committee on the status of application of international transport agreements and conventions (2); activities regarding assistance to countries in transition (2); the transport situation in ECE member countries and emerging development trends (2); amendment to the agreement concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicles equipment and parts (6); amendments of the European Agreement on Main International Traffic Arteries (2); application of summer time (2); East-West traffic flows (jointly with the European Economic Community (EEC)); and activities of the working party on transport of perishable foodstuffs (2).
а) Документация для заседающих органов: 19 докладов и других документов для Комитета по внутреннему транспорту по следующим вопросам: положение с выполнением международных соглашений и конвенций в области транспорта (2); помощь странам, находящимся на переходном этапе (2); ситуация в области транспорта в странах -членах ЕЭК и возникающие тенденции (2); поправка к соглашению, касающемуся принятия единых условий утверждения и взаимного признания утверждения оборудования и частей механических транспортных средств (6); поправки к Европейскому соглашению об основных международных транспортных магистралях (2); применение летнего времени (2); потоки транспорта между Востоком и Западом (совместно с ЕЭС); и деятельность Рабочей группы по перевозке скоропортящихся продовольственных товаров (2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test