Ejemplos de traducción
Their passbooks were torn up, and their fishing nets were cut to pieces.
Их документы были разорваны, а рыболовные сети разрезаны на куски.
35. NUPGE said that restrictions had been placed on the right of unions to organize; collective agreements have been torn up; freely negotiated wages and benefits have been taken away; employers' proposals have been legislatively imposed on workers and the right to strike removed, both in the private and the public sector.
35. НУПГЕ сообщил о том, что были введены ограничения на права на создание профсоюзов; были разорваны коллективные соглашения; свободно согласованные ставки заработной платы и привилегии были аннулированы; рабочим законодательно навязывались предложения работодателей, а право на забастовку было отменено как в частном, так и в государственном секторах64.
A chap got torn up by a bomb
Парня разорвало бомбой.
Because the roots have been torn up.
Поскольку корни были разорваны.
The body would be more torn up.
Тело разорвало бы на куски.
She's hurt pretty bad, all torn up.
Она очень прострадала, все разорвано.
You've also torn up the nurses' timetable.
- Вы также разорвали график для сестер.
She was admitted in a torn-up nightgown.
Её приняли в разорванной ночнушке.
What's a bit of torn-up T-shirt gonna do?
Тут разорванной футболкой не помочЬ!
He got torn up by wolves in that movie.
Его разорвали волки в этом фильме.
She sent it back all torn up into pieces.
Она прислала его обратно, разорванным на кусочки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test