Ejemplos de traducción
How we used to stroll about
Как гуляли мы с тобой,
I would really love to stroll in a snow field
Я на самом деле любила гулять по снежному полю.
And also the bridge that we used to stroll by.
Еще заглянуть на мост, по которому гуляли с тобой...
I didn't come all the way up here from washington Just to stroll around your yard.
Я приехал из Вашингтона не для того, чтобы гулять по вашему складу.
artisans and office workers were going home, others were out for a stroll;
ремесленники и занятые люди расходились по домам, другие гуляли;
In the village. I stayed indoors for an hour. Then as you did not come back, I went out for a stroll.
– Да здесь же, здесь, в самой деревне. Я часок посидел у огня – вы не приходили – и пошел гулять.
He is about seven years old and is strolling with his father on a feast day, towards evening, outside of town.
Он лет семи и гуляет в праздничный день, под вечер, с своим отцом за городом.
“And it doesn’t seem likely they were just strolling down Tottenham Court Road at the time, does it?” said Harry.
— Однако и на то, что они просто гуляли по Тотнем-Корт-роуд, не похоже, верно? — сказал Гарри.
“Your father and I had been for a nighttime stroll,” she said. “He got caught by Apollyon Pringle—he was the caretaker in those days—your father’s still got the marks.”
— Мы с твоим отцом гуляли, — ответила она. — А ему досталось от Аполлиона Прингла, тогдашнего завхоза… у отца до сих пор заметны следы…
This afternoon, several masked Palestinians attacked an Israeli couple as they strolled along the Armon Hanatsiv promenade in Jerusalem.
Сегодня днем несколько палестинцев в масках напали на израильскую супружескую пару, которая прогуливалась по улице Армона Ханацива в Иерусалиме.
On Saturday, 17 May, a Palestinian terrorist, dressed as an orthodox Jew, approached a young Israeli couple strolling in Gross Square in Hebron and detonated his explosives, killing Gadi Levy and his pregnant wife, Dina Levy.
В субботу, 17 мая, палестинский террорист, переодетый в одежду ортодоксальных евреев, подошел к молодой израильской паре, прогуливающейся на площади Гросс в Хевроне, и привел в действие взрывное устройство, в результате чего от взрыва погибли Гади Леви и его беременная жена Дина Леви.
I like to stroll through Havana with a lighted cigarette
Я люблю прогуливаться через Гавану с зажженной сигаретой
♪ Oh, I do like to stroll along the prom-prom-prom
♪ О, я действительно люблю прогуливаться вперед, прам-пам-пам
The office disappeared, and now Snape and Dumbledore were strolling together in the deserted castle grounds by twilight.
Кабинет исчез… Теперь Снегг и Дамблдор прогуливались в сумерках по опустевшей территории замка.
“You may well ask!” she said shrilly. “I was strolling along, brooding upon certain Dark portents I happen to have glimpsed…”
— Очень интересный вопрос! — визгливо ответила она. — Я прогуливалась, размышляла о некоторых явившихся мне мрачных знамениях…
He had slept through the heat until after five, when he strolled over to the garage and found George Wilson sick in his office--really sick, pale as his own pale hair and shaking all over.
Разморенный жарой, он проспал до пяти часов, потом вышел погулять и заглянул в гараж к Джорджу Уилсону. Он сразу увидел, что Уилсон болен, и болен не на шутку – его трясло, лицо у него было желтое, одного цвета с волосами.
I like to stroll down the busy street
Я люблю бродить по Большим бульварам
“Been saving my pocket money all summer for this,” Ron told Harry as they and Hermione strolled through the salesmen, buying souvenirs.
— Я все лето берег для этого карманные деньги, — сказал Рон, когда они с Гарри и Гермионой бродили среди торговцев, покупая сувениры.
They arrived at twilight and as we strolled out among the sparkling hundreds Daisy's voice was playing murmurous tricks in her throat.
мы все вместе бродили в пестрой толпе гостей, и Дэзи время от времени издавала горлом какие-то переливчатые, воркующие звуки.
On one of the first days of my stay in Switzerland, I was strolling about alone and miserable, when I came upon the children rushing noisily out of school, with their slates and bags, and books, their games, their laughter and shouts--and my soul went out to them. I stopped and laughed happily as I watched their little feet moving so quickly.
Когда я, еще в начале моего житья в деревне, – вот когда я уходил тосковать один в горы, – когда я, бродя один, стал встречать иногда, особенно в полдень, когда выпускали из школы, всю эту ватагу, шумную, бегущую с их мешочками и грифельными досками, с криком, со смехом, с играми, то вся душа моя начинала вдруг стремиться к ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test