Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
As a result, this stage is often skipped, and the main stage is secondary legal aid.
Поэтому данная стадия зачастую пропускается, и основной стадией является вторичная правовая помощь.
To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text.
В целях экономии времени я буду пропускать некоторые пункты, содержащиеся в распространенном тексте.
In this process, 60% of the characters on the questionnaire (except for alphabetical letters) skipped keying.
В рамках данного процесса 60% символов, содержащихся в опросном листе (за исключением букв) пропускается при вводе с клавиатуры.
In a case of identity, the value was accepted as the right one and the field skipped keying completely.
В случае их идентичности величина рассматривается в качестве правильной и это поле полностью пропускается на этапе ввода с клавиатуры.
14. For the statistical areas that are selected for the in-depth review but not discussed at the CES plenary session the steps 3-5 will be skipped.
14. Для статистических областей, выбираемых для углубленного анализа, но не обсуждаемых на пленарной сессии КЕС, пропускаются этапы 3−5.
Mr. Tarar (Pakistan): Heeding your call for brevity, Sir, I will skip the preliminaries and get right to the point.
Гн Тарар (Пакистан) (говорит поанглийски): Учитывая просьбу гна Председателя быть кратким, я пропускаю предварительные замечания и сразу перехожу к сути.
As in Bolsa Escola, all children of school age within a family must be registered as regular students and none of them can skip school more than two days a month.
Как и в Бразилии, все дети школьного возраста в семье должны регистрироваться как постоянные учащиеся, и ни один из них не может пропускать школьные занятия более двух дней в месяц.
Restricting the initiative to Primary Schools is principally intended to ensure not only that our youngest children are given a flying start in life, but also to ensure that the increasing practice of skipping breakfast is stemmed at the earliest possible age.
Ограничение этой инициативы уровнем начальных школ направлено не только на то, чтобы обеспечить малолетним детям хорошее начало в жизни, но и на то, чтобы дети с самого раннего возраста привыкали не пропускать завтрак.
24. The functionality of an electronic survey (such as online help, personalization, real-time validation, and routing to skip over unnecessary questions) has the potential to improve data quality and decrease the burden on respondents.
24. Функции электронного опросного листа (такие, как встроенная система подсказок, персонализация, подтверждение достоверности в реальном времени и маршрутизация, позволяющая пропускать не требующие ответов вопросы) способны повысить качество данных и снизить нагрузку на респондентов.
Feel free to skip ahead.
Такие мелочи можешь пропускать.
- We didn't have to skip rolls.
- Не было необходимости пропускать булочки.
Oh, no, she has to skip her turn, remember?
Нет, она пропускает ход.
Actually, Mom, I have to skip dinner.
Действительно, Мама, l должна пропускать обед.
Does it even make sense to skip a year?
Разве есть смысл пропускать год?
If you want to skip school, that's fine.
Если ты хочешь пропускать школу, ладно.
I want to skip my morning workout sometimes.
Я бы хотел иногда пропускать утренние тренировки.
Look here... you know the doctor says that you're not supposed to skip a dose.
Врачиха сказала нельзя пропускать. Это серьёзно.
And so mankind invented TiVo, a way to skip past commercials. [ Pop ]
И человечество изобрело ТиВо, позволившее пропускать рекламные ролики.
Do you good to skip supper once in a while, blubber belly!
Тебе полезно хоть иногда пропускать ужин, жирное брюхо!
He wanted to skip Divination to keep practicing, but Hermione refused point blank to skive off Arithmancy, and there was no point in staying without her.
Он хотел сбежать с прорицания, но Гермиона ни в какую не согласилась пропускать нумерологию, и тренировки не получилось.
I don't want to skip.
Я не хочу скакать.
Don’t expect me to skip up and down the tent because there’s some other damn thing we’ve got to find.
Только не жди, что я буду скакать по палатке, радуясь еще какой-то обнаруженной вами дряни.
-No, you'll have to skip it.
- Будешь ПРЫГАТЬ и петь "Лягушата"!
Tag figured 145 to get the bomb to skip.
Тег просчитал, что нужно минимум 145, чтобы бомба прыгала.
they say there are state councillors, senior state councillors, even privy councillors, happily skipping rope, sir;
там, говорят, статские, действительные статские и даже тайные советники охотно через веревочку прыгают-с;
"Look here, my dear prince, no one jumps out of the window if they can help it; but when there's a fire, the dandiest gentleman or the finest lady in the world will skip out!
– Вот видите, князь: никто не прыгает из окошек, а случись пожар, так, пожалуй, и первейший джентльмен и первейшая дама выпрыгнет из окошка.
Then there were cats of every color, a noisy cage of ravens, a basket of funny custard colored furballs that were humming loudly, and on the counter, a vast cage of sleek black rats that were playing some sort of skipping game using their long, bald tails.
Были кошки любых расцветок; клетка с каркающими воронами; корзина забавных гудящих мохнатых шариков кремового цвета, а в просторной клетке на прилавке лоснящиеся черные крысы прыгали через скакалку из собственных длинных гладких хвостов.
In other cases, these topics are skipped or not adequately covered.
В других случаях эти предметы просто опускаются или не преподаются в нужном объеме.
You must be good, Harry, Wood was almost skipping when he told us.
Ты, должно быть, очень хорош, Гарри. — Вуд прямо-таки подпрыгивал от восторга, когда рассказывал о тебе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test