Traducción para "to push forward" a ruso
Ejemplos de traducción
The United States is committed to blazing new trails, to pushing forward with momentum.
Соединенные Штаты готовы прокладывать новые тропы и энергично продвигаться вперед.
Court reform has to be pushed forward vigorously; the Cleric’s Court should be abolished.
Необходимо решительно продвигать вперед судебную реформу; Шариатский суд следует отменить.
Second, the international community should steadily push forward the nuclear disarmament process.
Во-вторых, международному сообществу следует неуклонно продвигать вперед процесс ядерного разоружения.
It should, however, continue to push forward with reforms in order to meet the emerging challenges.
Для решения возникаю-щих проблем ей следует, тем не менее, продолжать продвигать вперед реформы.
We are truly encouraged by the determination expressed by the President of the Assembly to push forward the reform process.
Нас поистине вдохновляет решимость, выраженная Председателем Ассамблеи, продвигать вперед процесс реформ.
On the contrary, the international community must remain engaged and push forward with fulfilling its mandate to combat the disease.
Напротив, международное сообщество должно четко видеть свою цель и продвигаться вперед в выполнении своего мандата по борьбе с этим заболеванием.
8. In the meantime, Nauru was pushing forward with those constitutional amendments which did not require approval through a referendum.
8. В то же время Науру продвигается вперед на пути тех конституционных поправок, которые не требуют одобрения посредством референдума.
Sudan recommended that China actively and prudently push forward reform of re-education through labour according to its national realities.
Судан рекомендовал Китаю активно и осмотрительно продвигать вперед реформу в сфере трудового перевоспитания с учетом своих национальных особенностей.
31. Actively and prudently push forward reform of re-education through labour according to its national realities, so that everything goes according to its system (Sudan);
31. активно и осмотрительно продвигать вперед реформу в сфере трудового перевоспитания с учетом своих национальных особенностей, с тем чтобы все осуществлялось в соответствии с его системой (Судан);
We continue to see that public-private initiative as offering hope for the future through clinical trials, which are pushing forward the global search for a vaccine.
Мы попрежнему считаем, что эта совместная государственная и частная инициатива дает надежду на будущее посредством проведения клинических испытаний, которые продвигают вперед глобальные изыскания по созданию вакцины.
Azerbaijan tries to push forward a politically motivated resolution under the pretext of two issues of concern -- resettlement and fires.
Азербайджан пытается протолкнуть политически мотивированную резолюцию под предлогом двух вопросов -- заселения и пожаров.
Specifically, the decree referred to the Vice-President's refusal to participate in the Council meetings to discuss the draft constitution and his attempts to push forward a separate draft constitution in parallel to the Transitional Government's efforts, among other things.
В указе, в частности, конкретно отмечается, что вице-президент отказался участвовать в заседаниях совета, на которых обсуждался проект конституции, а также упоминаются его попытки параллельно с усилиями переходного правительства протолкнуть отдельный проект конституции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test