Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Considering what you're trying to pull off at this wedding, having a plan "B" couldn't hurt.
Учитывая, что Вы хотите снять всю свадьбу, наличие плана Б не повредит
-His hands were burned. He said it happened trying to pull off the cloak that killed my father.
– Он сказал, что обжёг руки, пытаясь снять мантию с отца.
Suspicious, the detectives try to pull off his disguise... but it is not a disguise, and a fight breaks out.
Детективы пытаются снять грим... но это оказывается не грим. Начинается драка.
You know, to pull off this irascible genius routine, one actually has to be a genius, Alan.
Вы знаете, снять этот вспыльчивый процедуру гением, один на самом деле должен быть гений, Алан.
You know, if I were ever to be able to pull off a hat like that, I would consider myself a very... lucky man.
Знаете, если бы я мог снять такую шляпу, я бы считал себя просто... счастливчиком.
Harry made to pull off the Invisibility Cloak but Hermione seized his wrist.
Гарри хотел снять мантию-невидимку, но Гермиона схватила его за руку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test