Traducción para "to illness" a ruso
Ejemplos de traducción
As a result of an illness
В результате болезни
Disability (illness)
По инвалидности (по болезни)
Illness payments.
244. Пособие по болезни.
Long—term illness;
продолжительной болезнью;
Fatalities Injuries and illness
Ранения и болезни
Spread of illnesses/disease
Распространение болезней
The same with doorbells, sir...An illness, Rodion Romanovich, an illness!
Тоже и колокольчики-с… Болезнь, Родион Романович, болезнь!
He's very upset from this great illness—that's the reason for it all.” “Ah, this illness!
Он очень расстроен от большой болезни — вот всему и причина. — Ах, эта болезнь!
Those little bells, in your illness, in half-delirium?
Колокольчики-то эти, в болезни-то, в полубреде-то?
Soon he learned that her illness was not dangerous.
Скоро узнал он, что болезнь ее не опасна.
Why did you seek me out at the start of my illness?
Ну для чего ты отыскал меня в начале болезни?
“He thought it all up before his illness,” he added.
— Он еще до болезни это придумал, — прибавил он.
You are ill, but he is a virtuous man, and so the illness is catching for him...I'll explain, my dear, when you're calmer...but do sit down, for Christ's sake!
У вас-то болезнь, а у него добродетель, болезнь-то и выходит к нему прилипчивая… Я вам, батюшка, вот когда успокоитесь, расскажу… да садитесь же, батюшка, ради Христа!
The whole starting point of the illness may well have been sitting right there!
Да тут, может, вся-то точка отправления болезни и сидит!
Yes, sir, and you maintain that the act of carrying out a crime is always accompanied by illness.
— Да-с, и настаиваете, что акт исполнения преступления сопровождается всегда болезнию.
And there he was, all in rags, an insolent policeman, the start of an illness, and such a suspicion!
А тут, весь в лохмотьях, нахал квартальный, начинавшаяся болезнь, и этакое подозрение!
But a physician doesn't succumb to illness.
Но врач не сдается болезни.
The non-attendance due to illness, underfunding of maintenance...
Непосещения по причине болезни.. недофинансирование.. обслуживание...
Non-attendance due to illness is up by 20%.
Там неявка в связи с болезнью выросла на 20 %.
I lost my wife to illness, my son to the war.
Мою жену забрала болезнь, а сына – война.
Non-attendance due to illness has risen by 20%.
Не явка в связи с болезнью учеников выросла на 20 %.
Important notice: the school library will be closed due to illness.
Школьная библиотека сегодня закрыта из-за болезни заведующего.
Also I have never missed a day due to illness.
К тому же я ни одного дня не пропустил по болезни.
Two pilots were scrubbed from flight operations this morning... due to "illness""
Двух пилотов отстранили от полетов сегодня утром... по "болезни"...
If the mind gains the upper hand, the body becomes susceptible to illness: infectious diseases, coronaries, cancer...
Если победит разум, то тело станет восприимчивым к различным недугам: инфекционным болезням, сосудистым болезням, раку...
A vacancy has just cropped up due to illness so I was...
Только что открылась вакансия, из-за болезни, так что я...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test