Traducción para "to humans" a ruso
Ejemplos de traducción
section 161 Unauthorised experiments on humans and cloning of humans
Несанкционированные опыты на людях и клонирование людей
Of them it is said that they are human but black, whereas others are described as human and white.
О них говорят, что они люди, но черные, тогда как другие описываются как люди и белые.
With regard to humankind, God created the world for humans, and humans for Himself.
Что же касается человечества, то Бог создал мир для людей, а людей -- для самого себя.
Improving the human condition is achieved by working towards human security.
Улучшения жизни людей можно добиться, осуществляя усилия по обеспечению безопасности людей.
Human health
Здоровье людей
Human needs
Потребности людей
Lice spreads from human to human.
Вши передаются от людей к людям.
Serve-a food to humans!
Подавай еду людям! ...
I prefer circles to humans.
Людям я предпочитаю окружности.
Why do you test for humans?
– Но зачем вы испытываете людей?
a certain amount for foodstuffs (both human and animal);
столько-то – в пищу людям и животным;
It was really nice to do that human stuff.
До чего ж это было здорово — доставлять людям такую радость!
What have we here—jinn or human?
– Посмотрим, кто нам попался – джинны или люди?
We Bene Gesserit sift people to find the humans.
– А мы, Бене Гессерит, просеиваем людей, отделяя их от животных.
Human beings CAN be awful cruel to one another.
Люди бывают очень жестоки друг к другу.
“Centaurs are not the servants or playthings of humans,” said Firenze quietly.
— Кентавры — не слуги и не игрушки людей, — спокойно сказал Флоренц.
“And you can take humans with you?” Dobby nodded again.
— И забрать с собой людей? Добби опять кивнул.
The dogs were as still as the humans, but they followed a little behind me.
Собаки молчали, так же как и люди, но шли за мной по пятам.
She did not seem to need to blink as much as normal humans.
Изредка она моргала, но гораздо реже, чем нормальные люди.
The Centre will ensure the broad distribution of its manuals and handbooks on human rights and social work, human rights and elections, human rights and pre-trial detention, and human rights reporting, and will produce further manuals and handbooks on human rights and national institutions, human rights and police, human rights and prisons, human rights and the administration of justice, human rights and the armed forces, human rights and constitutions, human rights and conflict resolution, human rights and teachers, human rights and the media, and human rights and parliament.
Центр будет обеспечивать широкое распространение своих пособий и справочников по вопросам прав человека и деятельности в социальной сфере, прав человека и выборов, прав человека и предварительного заключения и отчетности в области прав человека и выпускать дополнительные пособия и справочники по вопросам прав человека и национальных учреждений, прав человека и полиции, прав человека и тюрем, прав человека и отправления правосудия, прав человека и вооруженных сил, прав человека и конституций, прав человека и урегулирования конфликтов, прав человека и преподавателей, прав человека и средств массовой информации и прав человека и парламентов.
Meríasol is poisonous to humans, not to birds.
Мериасол ядовит для человека, но не птиц.
Some river creatures pose a direct threat to humans.
Некоторые речные обитатели представляют прямую угрозу для человека.
What if it communicates through high-pitched frequencies undetectable to humans?
Что, если они общаются с помощью высоких частот, неслышимых для человека?
When it's attacked or threatened, it emits a toxic gas that's fatal to humans.
Когда ему угрожают, оно испускает токсичный газ, смертельный для человека.
If not treated quickly with antivenom, 10 to 15 milligrams can be fatal to human beings.
Если сразу не ввести противоядие, 10-15 миллиграмм - смертельная доза для человека.
In gas form, it's odorless, it leaves no residue, and in large concentrations, it's fatal to humans.
В газообразном состоянии, без запаха, не оставляет следов, а в больших концентрациях является смертельным для человека.
Absolutely right, yes. A hug from a giant anteater is fatal to humans, partly because of the fact that giant anteaters are also known as "ant bears" for that reason, because their hug is so fatal.
Объятие гигантского муравьеда смертельно для человека, не зря его называют "муравьиным медведем", настолько опасны его объятия.
Questions of the citizen and the human being?
вопросы гражданина и человека?
But how, how can one live with no human being!
Ну как же, как же без человека-то прожить!
He seemed to have become a human chameleon.
Он сделался человеком-хамелеоном.
“Yeah, it was a human voice,” said Ron.
— Да, это был голос человека, — подтвердил Рон.
Because we have to make a human being out of you, after all.
Потому, надо же из тебя человека сделать.
I wanted to cling at least to something, to linger, to look at a human being!
Надо было хоть обо что-нибудь зацепиться, помедлить, на человека посмотреть!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test