Traducción para "to get away" a ruso
Ejemplos de traducción
I just wanted to get away.
Я просто...хотела выбраться.
It was good to get away.
Хорошо, что мы выбрались.
I need you to get away.
Нужно, чтобы вы выбрались.
I need to get away from here.
Мне нужно выбраться отсюда.
I really needed to get away.
Мне нужно было куда-то выбраться.
- And we want to get away?
- И мы хотим выбраться из дома?
It's such a relief to get away.
Такое облегчение куда-то выбраться.
It's good to get away, actually.
На самом деле, отлично выбраться из дома.
Her face glazed with tears, Hermione handed over her wand, and he left her sitting beside his bed, desiring nothing more than to get away from her.
Гермиона, заливаясь слезами, протянула ему свою волшебную палочку. Она так и осталась сидеть у его постели, а Гарри выбрался наружу, больше всего на свете желая побыть одному.
I said no, but I see them sneaking out of the room and hustling away, and I never thought nothing, only I reckoned they was afraid they had waked up my master and was trying to get away before he made trouble with them.
Я говорю: – Нет, не видел, зато видел, как они потихоньку выбрались из комнаты и ушли поскорей; только я ничего такого не думал, а подумал, что они побоялись разбудить моего хозяина и хотели убежать, пока им от него не влетело.
It is therefore Ethiopia which has been allowed to get away with acts of aggression and a catalogue full of other grave human rights violations.
Таким образом, именно Эфиопии дозволялось уходить от ответственности за совершаемые ею акты агрессии и целый ряд других серьезных нарушений прав человека.
- You've got to get away.
- "ебе надо уходить.
We need to get away from here.
Нам нужно уходить отсюда.
You need to get away from here.
Вы должны уходить отсюда.
And then you need to get away from me.
А потом уходи.
Now you need to get away from here.
Теперь тебе надо уходить отсюда.
He's trying to get away.
Он пытается уйти.
You wanted to get away.
Вы хотели уйти.
He wanted to get away alone and think this experience through, but knew he could not leave until he was dismissed.
Хотелось уйти и побыть одному, обдумать случившееся, но он знал, что не сможет уйти без позволения.
whenever he was in company he wanted to get away and whenever he was alone he wanted company.
Стоило ему очутиться в компании, как его тянуло уйти, а в одиночестве он сразу начинал скучать по товарищам.
"She really ought to get away from him," resumed Catherine to me. "They've been living over that garage for eleven years.
– Ей правда нужно уйти от него, – снова зашептала мне Кэтрин. – Одиннадцать лет они так и живут над этим гаражом.
Just as the latter was getting uneasy some workmen came past the door bound for his restaurant and Michaelis took the opportunity to get away, intending to come back later. But he didn't.
Михаэлису даже сделалось не по себе, и, завидя на дороге кучку рабочих, направлявшихся в его ресторан, он под этим предлогом поспешил уйти, сказав, что еще вернется. Но так и не вернулся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test