Traducción para "to be astounded" a ruso
Ejemplos de traducción
50. The State party claimed to be utterly astounded at the conclusions of the Committee.
50. Государство-участник заявило, что оно испытывает крайнее изумление в отношении выводов Комитета.
Moreover, it is astounding to note that Uganda continues to invoke the provisions of the alleged agreement in defiance of the presidential decree of 28 July 1998 putting an end to military cooperation and calling for the withdrawal of all foreign forces from Congolese territory.
Кроме того, мы с изумлением отмечаем, что Уганда по-прежнему ссылается на положения мнимого соглашения вопреки президентскому указу от 28 июля 1998 года, предписывавшему прекратить сотрудничество в военной области и обеспечить вывод всех иностранных войск с конголезской территории.
It seems important to raise the matter in this report, since it shows the reverse of the medal and brings us face to face with facts which sometimes elude us: over and above the efforts made by the international community to restore democracy in Haiti, we are now astounded to learn that there was another anti-democratic move, allegedly headed by the CIA, to discredit President Aristide and prevent him returning to Haiti.
Мы считаем целесообразным поднять данную проблему в настоящем докладе, поскольку она приоткрывает обратную сторону медали и свидетельствует о наличии фактов, которые выпадали из нашего поля зрения: сегодня мы с изумлением узнаем о том, что, помимо усилий, предпринятых международным сообществом в целях восстановления демократии в Гаити, в этой стране якобы существовало другое, антидемократическое течение, направляемое ЦРУ и имеющее целью дискредитировать президента Аристида и помешать его возвращению в Гаити.
The Indonesian Government (...) has been astounded and surprised at the reason given for the award to Bishop Belo and to Ramos Horta.
Правительство Индонезии (...) изумлено и удивлено соображениями, по которым епископу Белу и Рамушу Орта была присуждена премия.
The Assembly will be astounded to learn that the overall damage is estimated at 6 per cent of Pakistan's 2009-2010 gross domestic product.
Ассамблея будет изумлена, если узнает, что общая стоимость причиненного ущерба составляет 6 процентов валового внутреннего продукта Пакистана за период 2009 - 2010 годов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test