Traducción para "to adjust to" a ruso
Ejemplos de traducción
The Balkans need time to adjust to peace.
Балканам требуется время, чтобы приспособиться к миру.
That enables the price rise to be assimilated and enables consumers to adjust.
Это позволит потребителям приспособиться к повышению цен.
It does not seem likely that drivers will or can adjust to that.
По всей видимости, водители не захотят или не смогут приспособиться к этим правилам.
– The willingness to adjust its policies and procedures to local conditions and needs;
— готовность приспособить свою политику и процедуры к местным условиям и потребностям;
Adaptation training helps people with disabilities adjust to and live with their disability.
Адаптационная подготовка помогает инвалидам приспособиться к инвалидности и жить с ней.
(vi) The willingness to adjust its policies and procedures to local conditions and needs;
vi) готовность приспособить свою политику и процедуры к местным условиям и потребностям;
(f) A willingness to adjust its policies and procedures to local conditions and needs;
f) готовность приспособить свою политику и процедуры к местным условиям и потребностям;
This reveals the need to adjust the sector of education to human rights requirements.
Это свидетельствует о необходимости приспособить сектор образования к потребностям прав человека.
To what extent can we adjust that to the realities of the Commission itself?
В какой степени мы можем скорректировать эти правила и приспособить их к практической работе самой Комиссии?
Failure to adjust would likely result in long-term marginalization in the international economy.
Невозможность приспособиться также приведет к долгосрочной маргинализации мирового хозяйства.
So we need to adjust to that.
А значит, мы должны приспособиться к этому.
It takes time to adjust to a new school.
Нужно время, чтобы приспособиться к новой школе.
But now we have to adjust ... to the realities of miracles.
Но теперь мы должны приспособиться к реалиям чуда.
And that may be very hard for him to adjust to.
И ему может быть очень сложно приспособиться к этому.
You might have to adjust to a whole new way of living.
Возможно, вам придется приспособиться к совершенно новому образу жизни.
It may take Daniel a while to adjust to the precognitive abilities.
Дэниэлу может потребоваться время, чтобы приспособиться к предсказательным способностям.
I'm an ex-con trying to adjust to a world that's passed me by.
Я бывший зек пытающийся приспособиться к окружающиму миру
Nog, you and I both knew that it was going to take a while for you to adjust to the Academy and for the Academy to adjust to you.
Ног, и ты, и я - мы оба знали, что потребуется время, чтобы ты приспособился к Академии и Академия приспособилась к тебе.
He says I won't be able to adjust to a new culture.
Он считает, что у меня не выйдет приспособиться к новой культуре.
It'll take a moment for their sensors to adjust to normal space.
Их сенсорам нужно пару секунд, что бы приспособиться к обычному пространству.
The suit itself was a sweatbox. "Your suit will be more comfortable when you've adjusted to a lower water content in your body , " Stilgar had said. She knew he was right, but the knowledge made this moment no more comfortable.
Просто парилка, ванна из пота… «Ты будешь чувствовать себя в дистикомбе лучше, когда организм приспособится к меньшему уровню влаги в нем», – обещал Стилгар. Он, конечно, был прав – только сейчас костюм не становился удобнее от его правоты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test