Traducción para "to abstain from" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The parties undertake to abstain from any act of provocation.
Партии обязуются воздерживаться от любых провокационных актов.
They tell them to abstain from sex.
Они говорят им что нужно воздерживаться от секса.
Would you be able to abstain from alcohol for two weeks?
Вы могли бы две недели воздерживаться от алкоголя?
After Susan Delfino's kidney transplant, her doctor ordered her to abstain from sex... for six weeks.
После пересадки почки, врачи предписали Сюзан воздерживаться от секса... целых шесть недель.
"And Moses did write to them, telling them to abstain "from sexual immorality and from the meat of strangled animals."
"Моисей написал им, чтобы те воздерживались от блуда и мяса удавленных зверей".
Can someone explain to me why the Bajorans need to abstain from worldly pleasures for an entire month?
Кто-нибудь мне может объяснить, почему баджорцам так надо воздерживаться от удовольствий целый месяц?
Bless the food to the nourishment of our bodies and let it give us the strength to abstain from sex outside of marriage.
Благослави пищу,питание наших тел и пусть это даст нам силу воздерживаться от секса вне брака.
For the Aztecs, it was the drink of the gods, for the Maya, money, for French nobles, the treatment for good humor, for nuns of the 1600s, sin, they swore to abstain from pleasures of the flesh and chocolate.
Для ацтеков он был напитком богов, у майя по ценности мог заменять деньги, для французских аристократов он был средством хорошего настроения, для монахинь XVII века - грехом, они давали обет воздерживаться от плотских удовольствий и шоколада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test