Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Transitional shelter refers to timber or steel frame structures that last a number of years and provide better protection, more privacy and generally more space than emergency shelter.
К числу традиционных жилых блоков относятся сооружения с бревенчатой или стальной рамой, которые могут служить несколько лет и обеспечивают бóльшую безопасность, защищенность от постороннего внимания и площадь по сравнению с временными убежищами.
Do you know an old timbered house in Hildesheim:
Знаете ли вы старый бревенчатый дом в Хильдесхайме
So he watched out for me one day in the spring, and catched me, and took me up the river about three mile in a skiff, and crossed over to the Illinois shore where it was woody and there warn't no houses but an old log hut in a place where the timber was so thick you couldn't find it if you didn't know where it was.
И вот как-то весной он выследил меня, поймал и увез в лодке мили за три вверх по реке, а там переправился на ту сторону в таком месте, где берег был лесистый и жилья совсем не было, кроме старой бревенчатой хибарки в самой чаще леса, так что и найти ее было невозможно, если не знать, где она стоит.
Manufacture of timber and timber products except furniture
Деревообрабатывающая промышленность и производство деревянных изделий, за исключением
a. sawn timber and wood packaging material (ISPM 15);
а. пиломатериалы и деревянные упаковочные материалы (МСФМ 15);
(c) The market for cottages and timber dwellings is not monitored;
(c) Рынок коттеджного и деревянного жилья в наблюдении не участвует.
Replacement shade structure for existing shades constructed of timber with metal structures
Замена существующих деревянных навесов от солнца металлическими навесами
wire, pickets(iron, timber, concrete, plastic or other) and signage; or
проволоку, пикеты (железные, деревянные, бетонные, пластмассовые или иные) и сигнализацию; или
(f) Environmental evaluation of timber buildings using LCA methodology;
f) Экологическая оценка деревянных зданий на основе методологии АЖЦ;
The hospital building next to it has a large timber-built component.
Соседнее здание больницы имеет большой встроенный деревянный блок.
(ii) wire, pickets (iron, timber, concrete, plastic or other) and signage; or
ii) проволоку, пикеты (железные, деревянные, бетонные, пластиковые или иные) и знаки; или
9. Impregnation of wooden surfaces - Any process impregnating the timber with preservative.
9. Пропитка деревянных поверхностей - Любой процесс пропитывания древесины консервантами.
Why do we need this timber tank?
- Что нам этот деревянный танк?
I were quartermaster along with this timber leg.
А я был квартирмейстером потому что у меня нога деревянная.
3 rooms, kitchen, bathroom, 95m², balcony, timber floors, stucco...
Три комнаты, кухня, ванная, 95 кв.м., балкон, деревянные полы, лепнина ...
I vaguely remember a perfectly timbered house, medieval, little curved window panes.
Я смутно припоминаю отлично сложенное деревянное здание со старинными резными окнами.
It was a small, half-timbered house for the bailiff and the gunners.
Это был небольшой деревянно-кирпичный дом для управляющего замком и пушкарей.
Yes, 20 feet down we discovered ancient timbers from Noah's Ark.
О, да... в 20-ти метрах от поверхности мы обнаружили древние деревянные останки Ноева Ковчега...
Madam, in the chambers of my heart beats a love for every crooked timber of this shitbox of a structure, this building.
Мадам, в глубине души я обожаю эту неказистую деревянную халупу.
This is the practice of using steel rather than timber beams on concrete ceilings for fireproofing and longevity.
В ней используются не деревянные балки, а стальные, что позволяет усилить защиту от пожара. И увеличить долговечность.
Every aspect of this restoration has followed the exact specifications and materials used in the original construction of the house, including the wood assembling techniques, the layout in the kitchen, even the lacquering process for all the timber.
Каждый аспект этой реставрации, содержал точные материалы,.. ...которые использовали при первоначальном строительстве дома. Включая технику сборки перекрытий, всю планировку кухни и даже покрытие лаком деревянных элементов.
I was quartermaster, along of my timber leg.
А я был квартирмейстером,[42] потому что у меня нога деревянная.
Why, it makes me young again. I was going to forget my timber leg, I was.
Право, глядя на этот остров, я и сам становлюсь молодым и забываю про свою деревянную ногу.
The buildings on either side of him had high, timbered gables; they looked like gingerbread houses.
По обеим сторонам от него поднимались высокие, словно пряничные, дома с деревянными фронтонами.
In the forested rural areas of my country, the only real options for economic growth often require the destruction of natural forests -- either when clearing for agricultural commodities such as coffee, or through the sale of hardwood timber.
В лесистых сельских районах моей страны любые реальные перспективы экономического роста связаны с уничтожением леса, будь то вырубка леса для культивации сельскохозяйственных продуктов, таких, как кофе, или собственно для продажи твердой древесины.
However, pressures are greatest on countries that have a low forest cover per capita, due primarily to the demand from a wide range of stakeholders for forest goods and services, such as fuel, fodder, timber, and in some cases agricultural land.
Однако в странах со слабой лесистостью на душу населения интенсивность лесопользования наиболее велика, что обусловливается, главным образом, спросом самых различных потребителей на лесохозяйственные товары и услуги, например топливо, корм для скота, древесину, а в некоторых случаях - сельскохозяйственные угодья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test