Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
(c) Eliminate glass tiles in the bathrooms and replace with standard ceramic tiles ($0.4 million);
c) демонтировать в санузлах стекломозаичную плитку и заменить ее стандартной керамической плиткой (0,4 млн. долл. США);
Oh, is it? Good, and the tiles are in the cupboard under the stairs, right?
А, это хорошо - а плитка в чулане под лестницей, правильно?
Yeah, I know, but there's... there's mold under the floor tiles and the ceiling tiles are rotting, so it's a necessary mess.
Да, я знаю, но здесь... здесь плесень под напольной плиткой, а потолочная — гниёт, поэтому это вынужденный бедокур.
Dumbledore stepped into a hallway tiled in black and white;
Дамблдор вошел в прихожую с полом, выложенным черной и белой плиткой.
The walls were covered in dark tiles and were cold to the touch, the air thick with decay.
Стены были выложены темной плиткой, холодной наощупь. Воздух, казалось, насквозь пропитался упадком и разрушением.
Harry and Ron joined a number of oddly dressed men descending into what appeared to be an ordinary underground public toilet, tiled in grimy black and white.
Гарри и Рон присоединились к множеству странновато одетых мужчин, спускавшихся в обычный на первый взгляд подземный общественный туалет с выложенными черной и белой плиткой стенами.
The force of the Death Eaters’ spells shattered the tiled wall where Ron’s head had just been, as Harry, still invisible, yelled, “Stupefy!”
Сила испущенных Пожирателями смерти заклятий вдребезги разбила стенную плитку, которую еще мгновение назад заслоняла голова Рона, и в тот же миг Гарри, так и остававшийся невидимым, крикнул: — Ступефай!
"Mankind has ah only one mm-m-m science," the Count said as they picked up their parade of followers and emerged from the hall into the waiting room—a narrow space with high windows and floor of patterned white and purple tile.
– Человечество знает одну только… м-м-м… науку, – проговорил граф, когда они с бароном возглавили шествие и вышли из зала в приемную – узкую комнату с высокими окнами и узорным полом, выложенным белой и пурпурной плиткой.
The door opened on to a tube-shaped hall like a tunnel: a very comfortable tunnel without smoke, with panelled walls, and floors tiled and carpeted, provided with polished chairs, and lots and lots of pegs for hats and coats—the hobbit was fond of visitors.
За дверью – прихожая, похожая на штольню: стены её были облицованы плитками, паркетный пол был устлан ковром, на котором стояли полированные стулья, на стене висели крючки для одежды (хоббит любил принимать гостей), а самое главное – в этой прихожей никогда не было ни дыма, ни чада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test