Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We are finalizing arrangements for a signing ceremony this summer.
Мы заканчиваем работу по подготовке церемонии подписания этим летом.
It ended this summer at HMP Edinburgh and at HMP Perth.
В государственных тюрьмах Эдинбурга и Перта оно прекратилось этим летом.
It did not invigorate our thinking on small arms and light weapons this summer.
Не одухотворил он и наших размышлений этим летом по стрелковому оружию.
This summer my country suffered enormously from devastating wildfires.
Этим летом моя страна серьезно пострадала в результате опустошительных лесных пожаров.
As for Greenland, the report from the Commission on Greenland's Judicial System came out this summer.
Что касается Гренландии, то этим летом был опубликован доклад Комиссии по судебной системе Гренландии.
As a result, there have been many improvements since we met in Geneva this summer.
В результате налицо позитивные изменения с тех пор, когда мы встречались в Женеве этим летом.
Security’s been tightened a hundredfold this summer.”
Этим летом меры безопасности усилили в сто раз.
“Anyway,” said Slughorn, turning back to Harry. “Such rumors this summer.
— Во всяком случае, — сказал Слизнорт, снова повернувшись к Гарри, — этим летом ходят такие слухи!
said Harry, raising his eyebrows. “Have either of you been attacked by Dementors this summer?”
— Да? — поднял брови Гарри. — На кого-нибудь из вас этим летом нападали дементоры?
One year, after I was at Caltech, I thought, “This summer, instead of going to a different place, I’ll go to a different field.”
А в один год, после того, как я побывал в Калтехе[2], решил: «Этим летом я отправлюсь не в какое-то новое место, а в новую для меня науку».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test