Traducción para "they flow" a ruso
Ejemplos de traducción
Tears still flow down the faces of bereaved mothers.
По лицам матерей в трауре по-прежнему текут слезы.
There were reverse capital flows, from developing to developed countries.
Направление потоков капитала изменилось, и они текут из развивающихся стран в развитые.
The growing transfer of private capital rarely flows to the countries in Africa.
Ширящиеся потоки частных капиталов редко текут в направлении африканских стран.
Often the community's drinking water comes from open channels that flow through the streets and into which all wastewater is directed.
Часто общины пользуются питьевой водой из открытых арыков, которые текут по улицам и в которые попадают все сточные воды.
Water sources originating on one side or the other flow across the cease-fire lines and sometimes back, criss-crossing the buffer zone.
Водотоки, берущие начало на той или другой стороне, текут через линии прекращения огня и иногда несут свои воды обратно, пересекая буферную зону.
There are at least three transboundary rivers with their sources in Kyrgyzstan and flowing into China which are part of the Tarim River basin.
36. Существуют по крайней мере три трансграничных реки, являющиеся частью бассейна реки Тарим, которые берут свое начало в Кыргызстане и текут в Китай.
The waters of international watercourses flow from the zone under the jurisdiction of an upstream State to that under the jurisdiction of a downstream State.
Воды международных водотоков текут из зоны, находящейся под юрисдикцией расположенного в верхнем течении реки государства, в зону, находящуюся под юрисдикцией расположенного в нижнем течении государства.
Groundwater in deeper aquifers is renewable, flows at greater distance compared to shallow groundwater systems and discharges into big rivers, lakes, or coastal areas of oceans or seas.
Грунтовые воды в глубоких горизонтах являются возобновляемыми, текут на большие расстояния по сравнению с близкоповерхностными системами и выходят в крупные реки, озера или прибрежные районы океанов и морей.
Many settlements in the West Bank have no form of treatment of industrial or domestic wastewater and the effluent flows into nearby Palestinian valleys without consideration of its environmental impact.
Многие поселения на Западном берегу не имеют никаких установок для очистки промышленных или бытовых сточных вод, и эти воды текут по близлежащим палестинским долинам, нанося ущерб окружающей среде.
They flow through the earth.
Они текут через землю.
And they return to where they flow.
А возвращаются туда, откуда они текут.
Easily they flow, quick to join you in a fight.
Легко они текут, быстро приходят на помощь в бою.
His heart is in his throat, the tears are flowing.
Сердце в нем поднимается, слезы текут.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test