Traducción para "the represent" a ruso
Ejemplos de traducción
1. The following representatives made opening statements: the representative of the United States of America, the representative of the Republic of Korea, the representative of France, the representative of Armenia, the representative of China, the representative of Kenya, the representative of the European Union, the representative of Paraguay, the representative of Brazil, the representative of Morocco, the representative of Zimbabwe, the representative of the Russian Federation, the representative of India, the representative of Cameroon, the representative of Bhutan and the representative of Peru.
1. На открытии Конференции выступили следующие ораторы: представитель Соединенных Штатов Америки, представитель Республики Корея, представитель Франции, представитель Армении, представитель Китая, представитель Кении, представитель Европейского союза, представитель Парагвая, представитель Бразилии, представитель Марокко, представитель Зимбабве, представитель Российской Федерации, представитель Индии, представитель Камеруна, представитель Бутана и представитель Перу.
The representative speaks out of turn!
Представитель говорит необдуманно!
I'm the representative of this place.
Я представитель этого места.
And the representatives chosen by us...
И представители, выбраные нами...
The representatives from the South have arrived.
Представители делегации Юга прибыли.
Who is the representative of the cooperative?
Кто является представителем кооператива?
The representative of my famous client.
Это представитель моего знаменитого клиента.
These are the representatives of the Parish Council.
Это представители приходского совета.
We allow the representative to speak.
Мы тут разговариваем с народным представителем.
FIRST DALEK: Has the representative Zephon passed this way?
Представитель Зефона проходил здесь?
The Guild Bank representative looked across at Kynes.
Представитель Гильд-Банка обратился через стол к Кинесу:
“What sections of the community were represented at Gianonni’s?”
— Представители каких слоев общества появляются у Джанонни?
And that caused such a stink down below that they had to elect somebody to represent the …
Но тут поднимается такой крик, что начальству приходится избрать кого-то в представители от… ну и так далее.
So we debated this stuff, and I was elected to represent the dormitory people in the town council.
Мы обсудили все это и в итоге меня включили в муниципальный совет — представителем общежитий.
"You exaggerate the matter very much," said Ivan Petrovitch, with rather a bored air. "There are, in the foreign Churches, many representatives of their faith who are worthy of respect and esteem." "Oh, but I did not speak of individual representatives.
– Вы очень пре-у-вели-чиваете, – протянул Иван Петрович с некоторою скукой и даже как будто чего-то совестясь, – в тамошней церкви тоже есть представители, достойные всякого уважения и до-бро-детельные… – Я никогда и не говорил об отдельных представителях церкви.
Ministry representatives will be calling at your place of residence shortly to destroy your wand.
В ближайшее время представители Министерства явятся к Вам по месту проживания, с тем чтобы уничтожить Вашу волшебную палочку.
He’d have to duel with the Ministry representatives, and if he did that, he’d be lucky to escape Azkaban, let alone expulsion.
Придется драться с представителями Министерства, а за это уж точно исключат, хорошо если в Азкабан не посадят.
In some of the colonies, as in three of the governments of New England, those councils are not appointed by the king, but chosen by the representatives of the people.
В некоторых колониях, как, например, в трех округах Новой Англии, советы эти не назначаются королем, а выбираются народными представителями.
(a) Be composed of 12 members, four representing ICSC, four representing the executive heads and four representing the two staff bodies;
a) будет состоять из 12 членов: 4 члена, представляющие КМГС, 4 - представляющие административных руководителей, и 4 - представляющие два органа персонала;
In order for you to be the representative of our class, our class teacher put in a lot of effort.
Мило! чтоб ты класс представляла.
Still, it is why I hand-picked you to be the representative for the Atlanta P.D.
Всё-таки, именно поэтому я решила, что ты будешь представлять полицию Атланты.
In the presence of this tribunal, the representative of human justice... ... beforeyou,gentlemenofthejury, before France, before the world... ... IswearthatDreyfusisinnocent!
Перед трибуналом, представляющим человеческую справедливость перед вами, господа присяжные, перед Францией, перед всем миром я клянусь, Дрейфус невиновен!
The majority of the people I represent feel that way, and I think the same is true for the rest of the representatives.
Большинство людей, которых я представляю, так чувствует и я думаю это характерно для остальных
Actor It was as if he were the representative of the "Sweet Mexico, don't let me die far from thee", the Mexico of those songs.
Педро Армендарис мл. (актер) Он как бы представлял этот "Мехико прекрасный и любимый, если я умру вдали от тебя", все эти песни, которые он исполнял.
Sonya represented an implacable sentence, a decision not to be changed.
Соня представляла собою неумолимый приговор, решение без перемены.
A champion was selected to represent each school, and the three champions competed in three magical tasks.
Каждую школу представлял выбранный чемпион, и эти три чемпиона состязались в трех магических заданиях.
said Luna happily. “I wanted to have it chewing up a serpent to represent Slytherin, you know, but there wasn’t time.
— Неплохо, а? — радостно сказала Полумна. — Я хотела, чтобы она еще жевала змею, представляющую Слизерин, но времени не хватило.
Hagrid, please tell the Heads of Houses—Slughorn can represent Slytherin—that I want to see them in my office forthwith.
Хагрид, будь добр, скажи деканам (Слизерин может пока представлять Слизнорт), что мне необходимо немедленно увидеться с ними в моем кабинете.
It consists in the exchange of rude for manufactured produce, either immediately, or by the intervention of money, or of some sort of paper which represents money.
Он состоит в обмене сырых продуктов на изделия промышленности, причем этот обмен совершается непосредственно или посредством металлических денег, или каких-либо бумажных знаков, представляющих последние.
Quantum mechanics deals with this situation via a class of quantum theories in which particles don’t have well-defined positions and velocities but are represented by a wave.
Квантовая механика справляется с этой ситуацией благодаря семейству теорий, в которых элементарные частицы не имеют точных положений и скоростей, а представляются волнами.
The French philosophers, who have proposed the system which represents agriculture as the sole source of the revenue and wealth of every country, seem to have adopted this proverbial maxim;
Французские философы, предложившие систему, которая представляет земледелие единственным источником дохода и богатства каждой страны, усвоили, по-видимому, мудрость этой пословицы.
They were aware that this day they would represent their entire race in its greatest moment, but they conducted themselves calmly and quietly as they seated themselves deferentially before the desk, opened their brief cases and took out their leather-bound notebooks.
Они были прекрасно осведомлены о том, что должны представлять свою расу в величайший из моментов ее существования, но не выказывали волнения и вели себя подчеркнуто деловито, аккуратно усаживаясь за столом, открывая портфели, вынимая блокноты в кожаных переплетах.
The idea of his returning no more Elizabeth treated with the utmost contempt. It appeared to her merely the suggestion of Caroline’s interested wishes, and she could not for a moment suppose that those wishes, however openly or artfully spoken, could influence a young man so totally independent of everyone. She represented to her sister as forcibly as possible what she felt on the subject, and had soon the pleasure of seeing its happy effect.
Предположение, что мистер Бингли не вернется в Незерфилд, казалось Элизабет невероятным и представлялось ей вымыслом заинтересованной в этом Кэролайн. Элизабет ни на минуту не допускала, чтобы желание сестры, как бы искусно и настойчиво она ни внушала его брату, могло повлиять на мистера Бингли, человека вполне самостоятельного. Она убеждала Джейн в своей правоте так горячо, что вскоре с радостью заметила благоприятное действие своих слов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test