Traducción para "the massacre" a ruso
Ejemplos de traducción
If the media wants us to be shocked by a massacre, it can broadcast lurid details of that massacre.
Если средства массовой информации хотят, чтобы мы были шокированы резней, то они передают жуткие детали этой резни.
II. The massacre and its perpetrators
II. Кто учинил резню?
A. The massacres . 103 - 114 19
A. Массовая резня . 103 - 114 20
III. THE MASSACRES . 103 - 133 19
II. МАССОВАЯ РЕЗНЯ . 103 - 133 20
The Court found Grigorian to be one of the organizers of unrest and massacres.
Суд счел Григоряна одним из организаторов беспорядков и резни.
There is also evidence to show that he was involved in the massacres at Sabra and Shatila in 1982.
Имеются и свидетельства его причастности к резне в Сабре и Шатиле.
The word "massacre", like "terrorism", has not been legally defined.
Слово <<резня>>, как и слово <<терроризм>>, не имеет правового определения.
The Security Council authorized all necessary measures to prevent a massacre.
Совет Безопасности санкционировал все необходимые меры, для того чтобы предотвратить резню.
- At the time of the massacres.
- Со времен резни.
He was killed in the massacre.
Погиб в резне.
When will you stop the massacre?
Останови эту резню.
The Massacre On Ferris Vl.
"Резня на Феррис VI".
The massacre at Acre, Sire.
Резня в Акре, государь.
The Chinese military comitted the massacre.
Китайские военные ученили резню
The massacre must be answered.
Вы должны ответить за резню.
That massacre was not the first.
Эта бойня была далеко не первой.
Even as we speak, massacres are continuing.
И даже сейчас, когда идут эти прения, бойня продолжается.
Only 200 people survived the massacre.
После этой бойни в живых осталось только 200 человек.
We must not allow this massacre to continue.
Мы не должны допустить продолжения этой бойни.
It was a real massacre and the scenes were terrible.
Это была настоящая бойня, и сцены были ужасными>>.
Some of the Hutu nuns joined in the massacre.
26. Несколько монахинь-хуту участвовали в этой бойне.
The massacre of Gaza meanwhile continues right under the Council's watch.
Между тем бойня в Газе продолжается на виду у Совета.
The witness believes that he is one of the few survivors of the massacre.
Свидетель полагает, что в результате этой бойни уцелели только он и еще несколько человек.
Commanding all the massacre.
Устроил эту бойню, да!
You survived the massacre.
Вы выжили в этой бойне.
The massacre at Frank's Diner.
Бойня в закусочной "У Фрэнка".
Was that before or after the massacre?
До или после бойни?
Stop the massacre, that's all that matters!
"Все цеха." "Остановите бойню."
He says Tarrant organised the massacre.
Он говорит, что Таррант организовал ту бойню.
After the massacre, the cavalry torched the settlement.
После бойни кавалерия сожгла все поселение.
After what they did at the massacre?
После того, как они устроили эту бойню?
Fading light eventually brought the massacre to an end.
Сгустившиеся сумерки, наконец, завершили эту бойню.
While Muggles have been told that Black is carrying a gun (a kind of metal wand that Muggles use to kill each other), the magical community lives in fear of a massacre like that of twelve years ago, when Black murdered thirteen people with a single curse.
Маглам сообщили, что у Блэка есть пистолет (железная трубка, которой маглы убивают друг друга). Волшебное сообщество опасается повторения бойни, устроенной Блэком двенадцать лет назад. Напомним, тогда Блэк одним проклятием умертвил сразу тринадцать человек».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test