Traducción para "the lesser of two" a ruso
Ejemplos de traducción
b The lesser of two thirds of the 1990-1995 regional figure and 70.
b Меньшее из двух третей регионального показателя за 1990-1995 годы и 70.
They had chosen the lesser of two evils and had spent large sums of money on treating the patients concerned.
Власти выбрали меньшее из двух зол и потратили огромные суммы на их лечение.
There were many international observers on site; while it was true that many of the organizations to which they belonged considered that the regroupment camps restricted the human rights of the camp—dwellers, the Government considered that regroupment was a temporary measure and was the lesser of two evils.
В таких лагерях побывали многие международные наблюдатели, и, хотя по мнению многих международных организаций, к которым они принадлежали, в таких лагерях ограничиваются права человека проживающих в них людей, правительство рассматривает перегруппировку в качестве временной меры и меньшего из двух зол.
It considers the complainant's explanation that he wanted to keep this participation confidential, as required by the PKK, and because PKK membership was punishable under German law, implausible, because: (a) the contradiction between the alleged confidentiality of his training and the fact that the complainant had allegedly been introduced to a wide Kurdish community at the Halim-Dener-Festival; (b) the unlikelihood that the complainant would consider an imminent danger of torture the "lesser of two evils" compared to a conviction for PKK membership in Germany; (c) the fact that, despite the dismissal of his asylum claim by the Wiesbaden Administrative Court on 7 September 1999, he did not reveal his participation in PKK training on appeal to the Higher Administrative Court of Hessen; and (d) the obvious need to supplement his claims for purposes of a new asylum application after the expulsion order of 7 December 2001 had become final and binding.
Государство-участник считает приведенное заявителем пояснение, согласно которому он не хотел разглашать факт своего участия, как того требует РПК и поскольку членство в РПК наказуемо по немецкому законодательству, неправдоподобным вследствие: а) несоответствия между утверждаемой конфиденциальностью его подготовки и тем фактом, что заявитель якобы был представлен широкой курдской общественности на фестивале "Халим-Денер"; b) маловероятности того, что заявитель расценил бы неотвратимую угрозу пыток "меньшим из двух зол" по сравнению с осуждением за членство в РПК в Германии; с) того факта, что, несмотря на отклонение его ходатайства о предоставлении убежища Административным судом Висбадена 7 ноября 1999 года, в своей апелляции в Высший административный суд земли Гессен он не сообщил о прохождении подготовки в рамках РПК; и d) явной необходимости дополнить его утверждение для нового ходатайства о предоставлении убежища после того, как распоряжение о высылке от 7 декабря 2001 года стало окончательным и приобрело обязательную силу.
We've got to choose the lesser of two evils.
Нужно выбрать меньшее из двух зол.
I'm the lesser of two evils, is that it?
Я меньшее из двух зол‎, верно‎?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test