Traducción para "the freeing" a ruso
Ejemplos de traducción
(c) To free hostages;
с) для освобождения заложников;
2. Freeing of detainees
2. Освобождение задержанных:
FRM Frees and Reforms Movement
Движение за освобождение и справедливость
Tax-free purchase of petrol
Освобождение от налогов при покупке бензина
Duty-free and tax exemption
Освобождение от пошлин и уплаты налогов
VI. Tobacco Free Initiative
VI. Инициатива по освобождению от табачной зависимости
- free from adhering testa or shell liquid,
- освобожденными от семенной оболочки и жидкости;
of the Republic of Indonesia and the Free Aceh Movement
Республики Индонезии и Движением за освобождение Ачех
Owner or rent-free Tenant
Владельцы жилья или лица, освобожденные от платы за жилье
President Hosni Mubarak's initiative to free the Middle East of such weapons and his call to free the world of nuclear weapons both fall within that context.
В этот контекст вписывается и инициатива Президента Хосни Мубарака об освобождении Ближнего Востока от такого оружия, и его призыв к освобождению мира от ядерного оружия.
And how many Masters have been butchered by the free men?
А скольких Господ убили освобожденные?
She was crucial in the freeing of the Uzbekistan hostages.
Она сыграла решающую роль в освобождении заложников в Узбекистане.
But try as I might, My eyes are inevitably drawn, Not to the joyful faces of the free,
Но как бы я ни старался, вместо того, чтобы видеть счастливые лица освобожденных рабов, я вижу стеклянные глаза убитых.
The salt with which these herrings are cured is sometimes Scotch and sometimes foreign salt, both which are delivered free of all excise duty to the fish-curers.
Для заготовки этой сельди употребляется иногда шотландская соль, иногда заграничная; та и другая предоставляется рыбопромышленникам освобожденной от всякого акциза.
As he had run forward, eager, rejoicing to be free, Shelob with hideous speed had come behind and with one swift stroke had stung him in the neck.
Когда он летел со всех ног без оглядки, радуясь освобождению, Шелоб огромным прыжком подскочила сзади и вонзила жало ему в шею.
And the King pardoned the Easterlings that had given themselves up, and sent them away free, and he made peace with the peoples of Harad; and the slaves of Mordor he released and gave to them all the lands about Lake Núrnen to be their own.
Государь даровал прощенье вастакам, которые сдались на милость победителя: их всех отпустили; заключен был мир с хородримцами, а освобожденным рабам Мордора отдали приозерье Нурнена.
Under the influence of Veritaserum, he told us how he was smuggled out of Azkaban, and how Voldemort—learning of his continued existence from Bertha Jorkins—went to free him from his father and used him to capture Harry.
Под воздействием Сыворотки Правды он рассказал нам, как ему помогли бежать из Азкабана и как Волан-де-Морт, узнав от Берты Джоркинс о его освобождении, явился, чтобы избавить его от отца и использовать для захвата Гарри.
“Did you know that it was Harry who set Dobby free?” she asked. “Did you know that we’ve wanted elves to be freed for years?” (Ron fidgeted uncomfortably on the arm of Hermione’s chair.) “You can’t want You-Know-Who defeated more than we do, Griphook!”
— А вы знаете, что это Гарри освободил Добби от рабства? — спросила Гермиона. — Знаете, что мы уже много лет боремся за освобождение домовых эльфов? — Рон смущенно заерзал на ручке кресла. — Мы не меньше вашего стремимся свергнуть Сами-Знаете-Кого!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test