Traducción para "the blacksmith" a ruso
The blacksmith
Ejemplos de traducción
(blacksmiths, potters, griots, etc.)
(кузнецы, гончары, гриоты и т.д.)
30. Under the project “Rehabilitation and apprenticeship training of rural blacksmiths in Liberia”, relief items were distributed to rural blacksmiths during the period of January to May 1998, for the rehabilitation of local capacity.
30. В период с января по май 1998 года для укрепления потенциала в рамках проекта "Обучение и подготовка кузнецов в Либерии" местным кузнецам была оказана помощь.
The blacksmiths will be provided with tools and materials free of charge to build silos in their home districts.
Кузнецы получат бесплатные инструменты и материалы для строительства зернохранилищ в своих районах.
Arab community: nobles (Le'arab and Zouaya), blacksmiths (Lem'almin), story tellers, (Igawen), slaves (Le'abid);
- арабская община: благородные (леараб и зуайя), кузнецы (лемальмин), музыканты (игауен), рабы (леабид);
Wolof community: nobles (Geer or Garmi), blacksmiths (Tegg), story tellers (Gewel) and slaves (Jaam).
- община волоф: благородные (геер или гарми), кузнецы (тегг), музыканты (гевель) и рабы (джаам).
Pulaar community: nobles (Toroobe and Sebbe), blacksmiths (Waylube), story tellers, (Awlube) and slaves (Maccube);
- община пулаар: благородные (торообе и себбе), кузнецы (вайлубе), музыканты (аулубе) и рабы (маккубе);
They include metalworkers (or "blacksmiths"), potters, musicians/bards (or "griots"), leatherworkers, weavers, barbers/hairdressers and others.
Они включают ремесленников по металлу (или "кузнецов"), гончаров, музыкантов/бардов (или "гриотов"), кожевников, ткачей, цирюльников/парикмахеров и других.
Project activities included distribution of seeds to returnees and training of 20 local blacksmiths to build metal silos.
Мероприятия в рамках этого проекта включали распределение семян возвращенцам и обучение 20 местных кузнецов строительству металлических зернохранилищ.
Soninke community: nobles (Tunba Lemme and Modini), blacksmiths (Toggo), story tellers, (Jaari and Gasaru) and slaves (Junkuro and Komo);
- община сонинке: благородные (тунба-лемме и модини), кузнецы (тогго), музыканты (джаари и газару) и рабы (джункуро и кото);
- No. - The blacksmith's house?
- А дом кузнеца?
I'm the blacksmith's daughter.
Я дочь кузнеца.
- My father is the blacksmith.
- Мой отец - кузнец.
We're looking for the blacksmith.
Мы ищем кузнеца.
‘It sounds like a hundred blacksmiths all smithying together,’ said Sam to Frodo.
Гондор! – Будто сто кузнецов враз за работой, – сказал Сэм Фродо. – Ближе-то лучше бы не надо.
A journeyman blacksmith, though an artificer, seldom earns so much in twelve hours as a collier, who is only a labourer, does in eight.
Кузнец, хотя он и ремесленник, редко зарабатывает за двенадцать часов работы столько же, сколько зарабатывает в восемь часов рудокоп, который является простым рабочим.
When I asked how they had got away, they told me to hold my tongue, and said that one day in the proper time I should know. After that we went away, and we have had to earn our livings as best we could up and down the lands, often enough sinking as low as blacksmith-work or even coalmining.
Когда же я спросил, как им удалось избежать гибели, они велели мне держать язык за зубами и сказали, что я узнаю обо всём в свой черёд. Мы скитались по разным странам и зарабатывали на жизнь своим трудом. Порой приходилось опускаться до работы кузнецов или угольщиков.
which was so great that, although none remained there after the death of Annibale who was able to rule the state, the Bolognese, having information that there was one of the Bentivogli family in Florence, who up to that time had been considered the son of a blacksmith, sent to Florence for him and gave him the government of their city, and it was ruled by him until Messer Giovanni came in due course to the government.
И так она была сильна, что когда в Болонье не осталось никого из Бентивольи, кто мог бы управлять государством, горожане, прослышав о некоем человеке крови Бентивольи, считавшемся ранее сыном кузнеца, явились к нему во Флоренцию и вверили ему власть, так что он управлял городом до тех самых пор, пока мессер Джованни не вошел в подобающий правителю возраст.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test