Traducción para "that was era" a ruso
Ejemplos de traducción
Only in this manner will this new era be an era of progress and hope for humanity.
Лишь таким образом эта новая эпоха станет эрой прогресса и надежды для человечества.
We must move from an era of legislation to an era of implementation.
Мы должны перейти от эпохи законодательства к эпохе осуществления.
The era of empires is over, as is the era of one-party States.
Эпоха империй канула в Лету, как канула в Лету и эпоха однопартийных государств.
A new democratic era, an era of hope and progress, has dawned in Bangladesh.
В Бангладеш пришла новая демократическая эпоха, эпоха надежды и прогресса.
The post-Oslo era
Послеословская эпоха
We are now living in an era of globalization and interdependence, an era replete with challenges but also full of promise.
В настоящее время мы живем в эпоху глобализации и взаимозависимости, в эпоху, которая не только насыщена проблемами, но и полна надежд.
It is a relic of a defunct era.
Он является наследием уходящей эпохи.
No era is wholly static.
Не бывает полностью статичных эпох.
Fundación la Era Agricola
Фонд сельскохозяйственной эпохи
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test