Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
One stated that "authorities used to tell us before what not to write, and now they are telling us what to write as well".
Один из них сказал: "Раньше власти говорили нам, чего нельзя писать, а теперь они еще и говорят, что нужно писать".
If our fathers bailed, what does that tell you about God?
Если отцы облажались, то что говорить о Боге?
So that tells me it's been run on a tight budget.
Что говорит мне, что на её содержании сильно экономили.
But you know that telling lies, even to protect someone you love, is wrong?
Но ты знаешь, что говорить неправду, защищая того, кого любишь, неправильно?
You've been here half an hour and haven't sat down, that tells me its location.
Ты был здесь полчаса и даже не присел, что говорит о его местоположении.
Something that tells people that once we're on a case, man, we never quit.
Что-то, что говорило бы, что уж если мы взялись за дело, мы не отступим.
Shall Honest John Lilburne... not speak the truth about this King that tells us God gave him his throne? !
Разве Честный Джон Лилберн... должен замалчивать правду о короле, что говорит нам, будто Господь даровал ему трон?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test