Traducción para "that making" a ruso
Ejemplos de traducción
Prevention makes treatment more affordable, and treatment makes prevention more effective.
Профилактика делает лечение более доступным, а лечение делает профилактику более эффективной.
It makes unconstitutional:
Она делает неконституционными:
Mr. Sergei Ordzhonikidze said in jest at the luncheon that men make wars and women make children.
Гн Сергей Орджоникидзе за обедом в шутку сказал, что мужчины делают войны, а женщины делают детей.
The rule of law makes democracy more likely and that, in turn, makes conflict less probable.
Верховенство права делает демократию более вероятной, а это, в свою очередь, делает возникновение конфликта менее вероятным.
We are making our best efforts.
Мы делаем все от нас зависящее.
And she retorted, "Men make wars and women make children, but men certainly have something to do with that as well".
Она отпарировала: "Мужчины делают войны, а женщины делают детей, но к этомуто, конечно, несколько причастны и мужчины".
Whatever befalls him who is present befalls everyone and whatever makes him happy makes everyone happy.
Все, что выпадает на долю присутствующего, выпадает на долю каждого, и все, что делает счастливым его, делает счастливым каждого.
It makes friendship a vested interest.
Он делает дружбу капиталовложением.
It is difficult to make a credible forecast.
Делать прогнозы трудно.
They are what we make of them.
Они таковы, какими их делаем мы.
That makes them thieves.
Что делает их ворами.
- That makes you complicit.
Что делает вас соучастником.
that makes you...an inmate.
что делает тебя... заключенной? .
Technically, that makes us colleagues.
Что делает нас коллегами.
That makes him dangerous.
что делает его довольно опасным типом
That makes him Liam's enemy.
Что делает его врагом Лиама.
That makes us practically hoapili.
Что делает нас практически братьями.
What did she make you do?
Что она заставила тебя делать?
Arrakis makes us moral and ethical.
Арракис делает нас моральными и нравственными.
That which makes a man superhuman is terrifying.
То, что делает человека сверхчеловеком, – ужасно.
It makes me safe, you see.
Оно делает меня безопасным для окружающих.
Many makes it out of iron-rust and tears;
– Многие делают из ржавчины со слезами;
We let on it took nine months to make it.
Мы вообразили, будто делали ее девять месяцев.
I'll show him how to make it when he gets to it.»
Я ему покажу, как это делается, когда надо будет.
“We’re making a copy from our original blueprints.”
– Мы делаем копию по исходным калькам.
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
There are fabrics and rugs to make, fuel cells to charge.
Еще мы делаем ткани, ковры, заряжаем аккумуляторы.
- Artificial flower-making
- Изготовление искусственных цветов
Date of manufacture: Make:
Дата изготовления: .Марка:
In 2005, 82 people were trained in traditional papermaking, paper product development, nettle yarn preparation and spinning, nettle weaving, candle making, soap making, and furniture making.
В 2005 году 82 человека получили профессиональную подготовку в таких областях как традиционные методы изготовления бумаги, производство бумажных изделий, заготовка волокон и пряжи из крапивы, выделка крапивного полотна, а также изготовление свечей, мыла и изготовление мебели.
Traditional hand crafts making
Изготовление традиционных ремесленных изделий ручным способом
to make the head requires two or three distinct operations;
изготовление самой головки требует двух или трех самостоятельных операций;
It is certainly not employed to the greatest advantage when it is thus directed towards an object which it can buy cheaper than it can make.
Вне всякого сомнения, он прилагается не с наибольшей выгодой, когда направлен на изготовление предмета, который может быть куплен дешевле, чем произведен им самим.
Each one of his folk was clad in a hauberk of steel mail that hung to his knees, and his legs were covered with hose of a fine and flexible metal mesh, the secret of whose making was possessed by Dain’s people.
Каждый воин был облачен в стальную кольчужную рубаху до колен, а на ногах – поножи из прочной и гибкой сетчатой металлической ткани, секрет изготовления которой знали лишь в племени Даина.
The wholesale dealer, by affording a ready market to the manufacturer, by taking his goods off his hand as fast as he can make their price to him before he has made them, enables him to keep his whole capital, and sometimes even more than his whole capital, constantly employed in manufacturing, and consequently to manufacture a much greater quantity of goods than if he was obliged to dispose of them himself to the immediate consumers, or even to the retailers.
Оптовый торговец, доставляя владельцу мануфактуры готовый рынок, беря у него товары, как только он успевает изготовить их, и иногда даже выплачивая ему вперед еще до их изготовления, позволяет ему держать весь свой капитал, а иногда и еще большую сумму, постоянно в производстве, а потому и вырабатывать гораздо большее количество товаров, чем если бы он был вынужден сам сбывать их непосредственным потребителям или только розничным торговцам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test