Traducción para "that interfering" a ruso
Ejemplos de traducción
Schools are perceived as interfering with a mother's surveillance.
В бытующих представлениях школы мешают матерям осуществлять функции надзора.
On occasion, Hizbollah members interfered with UNIFIL's freedom of movement.
Были случаи, когда члены <<Хезболлы>> мешали свободному передвижению ВСООНЛ.
In addition to being a security problem, they are regularly interfering in diamond mining.
Молодежные группировки не только создают проблему в плане безопасности, но и сильно мешают добыче алмазов.
However, she was concerned that stereotypes seemed to be interfering with the justice system.
Вместе с тем оратор выражает тревогу по поводу того, что стереотипы, как представляется, мешают эффективному отправлению правосудия.
Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court.
В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда.
That proposal in no way interfered with the work of reform bodies elsewhere, but sought to contribute to it.
Это предложение ни в коей мере не мешает работе других органов по реформе, а наоборот — помогает ей.
We must prevent political or ideological beliefs from interfering in that task of basic humanity.
Мы не должны допустить, чтобы политические или идеологические взгляды мешали решению этой общечеловеческой проблемы.
The crisis had interfered with the Organization’s normal functioning, tarnished its reputation and undermined its role.
Кризис мешает нормальному функционированию Организации, пятнает ее репутацию и подрывает ее роль.
The almost total ban on the movement of people was interfering with normal social patterns and the requirements of health and education.
Практически полный запрет на передвижение людей мешает реализации нормальных социальных моделей и выполнению требований в области здравоохранения и образования.
On several occasions, the commanders of these contingents either failed to provide the requested information or assistance or actively interfered with the investigation.
В нескольких случаях командующие этими контингентами либо не предоставляли запрашиваемой информации или содействия, либо активно мешали расследованию.
Their business was to toil, and toil mightily, in the traces. So long as that were not interfered with, they did not care what happened. Billee, the good-natured, could lead for all they cared, so long as he kept order.
Их дело было трудиться, тащить нарты, не жалея сил, и, пока им не мешали, они на все были согласны. Пусть бы вожаком поставили хоть Билли, лишь бы он поддерживал порядок!
It must be interfered with immediately.
Он требует немедленного вмешательства.
- The internal affairs of other countries should not be interfered with.
- не должно быть вмешательства во внутренние дела других стран.
That comment was tantamount to interfering in the internal affairs of States.
Это утверждение равноценно вмешательству во внутренние дела государств.
Refrain from interfering with the enjoyment of human rights in other countries
- воздерживаться от вмешательства в осуществление прав человека в других странах;
(i) Interfering in the exercise of functions by a person referred to in this rule;
i) вмешательство в осуществление функций какого-либо лица, упоминаемого в этом правиле;
Interfering in the exercise of the functions of a person referred to in article 47;
i) вмешательство в осуществление функций одного из должностных лиц, упоминаемых в статье 47;
It urges all States to refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan.
Мы настоятельно призываем все государства воздерживаться от вмешательства во внутренние дела Афганистана.
This was a clear indication that some agency was interfering with higher order dimensions!
Уж это-то было абсолютно недвусмысленным свидетельством чьего-то вмешательства на уровне измерений высшего порядка!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test