Ejemplos de traducción
I wish to draw attention to what I regard as a special topic.
Я привлекаю внимание уважаемых делегатов, как мне кажется, к особой теме.
At the same time, the report draws attention to major challenges and constraints.
В то же время доклад привлекает внимание к большим сложностям и проблемам.
The report draws attention to three broad perspectives on inequality.
Авторы доклада привлекают внимание к трем широким точкам зрения на неравенство.
She represents her electorate, draws attention to their preoccupations and defends their interests.
Она представляет свой электорат, привлекает внимание к его проблемам и защищает его интересы.
These programmes draw attention to the rights of persons with disabilities and highlight their positive experiences.
Эти программы привлекают внимание к правам инвалидов и примерам их положительного опыта.
It also draws attention to the need to amend other annexes to the Protocol.
В нем также привлекается внимание к необходимости внесения поправок в другие приложения к Протоколу.
To draw attention to failures in implementation and identify obstacles and ways of overcoming them.
привлекать внимание к тем случаям, когда договора не осуществляются, и выявлять препятствия и пути их преодоления.
“Well… maybe he didn’t want to draw attention to Hagrid not being here.”
— Может быть… ну… он не хотел привлекать внимания к тому, что нет Хагрида.
“It matters because we don’t want to draw attention to the fact that Harry is having visions of things that are happening hundreds of miles away!” said Sirius angrily.
— Такая! — сердито ответил Сириус. — Мы не хотим привлекать внимание к тому, что у Гарри видения и он видит вещи, которые происходят за сотни километров!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test