Traducción para "that citizens had" a ruso
Ejemplos de traducción
Individual citizens had a possibility to present views on the Finnish human rights situation via an Internet forum.
Отдельные граждане имели возможность изложить свои мнения в отношении положения в области прав человека в Финляндии на Интернет-форуме.
The freedom and protection of the press were secured by the Audio-visual and Telecommunication Authority, which ensured that all political parties, associations and citizens had equal access to official information and communications.
Свобода и защита печати гарантируются органом по аудиовизуальным и телекоммукационным вопросам, который обеспечивает, чтобы все политические партии, ассоциации и граждане имели равный доступ к официальной информации и сообщениям.
The administration of justice was undergoing major modernization; that included the gradual reform of criminal procedure, so that citizens had real access to justice and enjoyed the effective protection of their rights.
Происходит существенная перестройка системы отправления правосудия; она включает в себя постепенную реформу уголовного судопроизводства, направленную на то, чтобы граждане имели реальный доступ к правосудию и пользовались эффективной защитой своих прав.
23. The amended Law on Complaint and Denunciation of 2005 adhered to international standards and sought to ensure that all citizens had the possibility of seeking recourse for the violation of their rights before national courts.
23. Закон о жалобах и обращениях 2005 года с поправками соответствует международным стандартам и предназначается для обеспечения того, чтобы все граждане имели возможность обращаться в национальные суды с жалобами о нарушении их прав.
She added that the Office of Minority Health of the Department of Health and Human Services enforced federal civil rights laws to ensure that all citizens had access to adequate health care and services, without regard to race, colour or national origin.
Она уточняет, что Бюро по гражданским правам (OCR) министерства здравоохранения и социальных услуг (HHS) контролирует осуществление федеральных законов о гражданских правах, с тем чтобы все граждане имели доступ к лечебным учреждениям и адекватным медицинским услугам независимо от своей расовой принадлежности, цвета кожи или национальности.
61. The United Kingdom asked if the Dutch Government would take further action to ensure that all asylum claimants received a timely hearing, that all citizens had ready access to the legal system, and that migrants and ethnic minorities received equal treatment in the workplace.
61. Соединенное Королевство поинтересовалось, намерено ли правительство Нидерландов принять дополнительные меры для обеспечения того, чтобы дела всех просителей убежища вовремя рассматривались, чтобы все граждане имели беспрепятственный доступ к судебной системе, а мигрантам и этническим меньшинствам обеспечивалось равное обращение на рабочем месте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test