Traducción para "that change" a ruso
Ejemplos de traducción
That change was supported.
Это изменение было поддержано.
That change reflected changes in technology.
Это изменение отражает перемены в области технологии.
(a) the period of the change, if the change affects that period only; or
а) в период, когда произведено это изменение, если оно касается только этого периода; или
The sensors will detect that change.
Сенсоры зафиксируют это изменение.
Turns out that change was you.
Оказалось.что этим изменением стала ты.
That's change we can believe in.
Эти изменения, мы можем поверить в них.
And the treatment available could help that change.
И доступное лечение поможет этому изменению.
I hardly think that changes the story.
Я не думаю, что это измененило историю.
Maybe that change led to her murder?
Может быть эти изменения привели ее к убийству?
I want you to be a part of that change.
Я хочу, чтобы ты была частью этого изменения.
Just remember to keep laying into that change.
Просто помните о том что нужно попасть в это изменение.
But I believe you and I represent that change.
Но я верю, что мы с тобой представляем эти изменения.
Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea.
Их подлинное намерение состоит в попытке добиться изменений: изменений в идеологии, изменений в системе и изменений в правительстве Корейской Народно-Демократической Республики.
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction?
Думает ли он об изменении состава Суда, об изменении его процедур или об изменении его юрисдикции.
- changes in various indicators of climate change;
- изменения различных показателей изменения климата;
We are not seeking change for change's sake.
Мы не стремимся к изменениям ради самих изменений.
changes to the business processes and the implications of these changes;
изменения в процедурах и последствиях таких изменений;
It is obvious that price change is not harmonized with quality change - it is necessary to estimate real price change, due to genuine presentation of price change.
c) Очевидно, что изменение цены не согласуется с изменением качества - необходимо оценить реальное изменение цены для истинного отражения изменения цены.
That changes matters, puts the spotlight on us.
Что изменения вопросах, ставит в центр внимания на нас.
Word is that change is in the air... at Constance Billard.
Говорят, что изменения витают в воздухе над Констанс Биллард.
The other gentleman said that changing the tune was a transformation of actual content.
Тот джентльмен сказал, что изменение мелодии является преобразованием оригинального материала.
Geordi is trying to say that changing the gravitational constant of the universe is beyond our capabilities.
Джорди пытался сказать, что изменение гравитации выше наших возможностей.
Voulez has put so much into this article that changing it now would... throw the issue into chaos.
"Voules" столько вложил сил в нашу статью, что изменение её сейчас... добавит проблем к хаосу.
Studies have consistently shown that changes in one's surroundings, background noise, even the angle from which materials are viewed, can result in fresh insights.
Исследования показывают, что изменения в окружении, шуме, даже угла, под которым человек смотрит на материалы, могут помочь найти новые смысли.
We live in a country that doesn't credit any of its radical movements. They don't like to admit, in the United States, that change happens because radicals force it.
которая не отождествляет себя с каким-либо из ее радикальных движений. что изменения происходят благодаря стараниям радикальных групп.
Dr. Hall, isn't it true that changing the size and shape of Denny's meteorite by even a sliver could compromise your ongoing research?
Доктор Холл, ведь правда, что изменение размера и формы метеорита Денни хоть на один осколок могло бы поставить под сомнение идущее у вас исследование?
I better learn how to face it... (Simon) So, yes, that day on Melody Crescent, the Doonan family really did learn that change is, of course, inevitable.
I better learn how to face it... И, да, в тот день на Мелоди Крисентс семья Дунан узнала, что изменения бывают неотвратимыми.
Evening brought no change;
Вечер никаких изменений не принес.
Nobody’s supposed to change time, nobody!
Никаких изменений во времени!
A five-degree change in temperature could kill it.
Их убивали изменения температуры всего в пять градусов.
The Geologist's manner indicated a change in attitude toward the House of Atreides.
Поведение эколога говорило об изменении его отношения к Дому Атрейдес.
Were you using some special kind of pigments that make a chemical change?
Вы используете какие-нибудь особые пигменты, чтобы произвести химические изменения?
I thought they were two changes in the same protein, which chemically compensated each other.
Я думал, что происходят два изменения одного и того же белка, химически компенсирующие друг друга.
We did a lot of tricks, such as turning “wine” into water, and other chemical color changes.
Фокусов мы показывали много, к примеру, превращение «вина» в воду, другие химические изменения цвета.
Neither the one nor the other could have made any very essential change in the state of Europe.
Ни то, ни другое не могло вызвать сколько-нибудь существенного изменения в общем положении Европы.
Vegetation and animal changes will be determined at first by the raw physical forces we manipulate.
Изменения флоры и фауны на первом этапе будут определяться исключительно сторонним физическим воздействием – нашим воздействием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test