Traducción para "that arouse" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Those atrocities arouse fury of the south Korean population.
Эти действия вызвали бурю негодования у населения южной части Кореи.
Recent nuclear tests have aroused justifiable concern in the world.
Недавние ядерные испытания вызвали справедливое беспокойство в мире.
The project has aroused the interest of the European Union and the United States.
Этот проект вызвал интерес Европейского союза и Соединенных Штатов.
Only 1 dispute aroused out of 300 contracts prepared/reviewed
:: Из 300 подготовленных или проанализированных контрактов только один вызвал спор
The news and pictures of these massacres have aroused the revulsion of all Italians.
Сообщения об этих массовых убийствах и их изображения вызвали негодование у всех итальянцев.
Recently, there were some facts which aroused public anxiety.
Недавно произошел ряд событий, которые вызвали тревогу у общественности.
Again, the violent act of the police aroused national and international outrage.
Это насилие со стороны полицейских вызвало протест в стране и за рубежом.
The key objective of the programme was to reduce the scale of phenomena and behaviour that arouse widespread opposition and a sense of insecurity.
Основной целью программы было сокращение масштабов явлений и действий, которые вызывают массовое неприятие и беспокойство населения.
If Iraq and other States have nothing to hide, then they should avoid taking actions that arouse suspicions of their covert activities.
Если Ираку и другим государствам нечего скрывать, то тогда они должны избегать действий, которые вызывают подозрения относительно тайной деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test